Yom Hashoah 2019

 Zog Nit Keynmol 

Never Say That You Have Reached The End Of The Road

Tonight is Yom Hashoah. Please read and view below and in turn, share your messages and videos with us!

Melbourne Yom Hashoah – Zog Nit Keynmol

Source: youtu.be/SvNoyReKxO0

The Partisans’ Song

Learn The Partisans’ Song | tangential travel

The ‘Partisans’ Song’ – Zog Nit Keyn Mol–written by Hirsch Glik, 22, in the Vilna Ghetto in 1943 is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written. While Hitler boasted that his Reich would endure for a thousand years, it is the Jewish people who resisted the forces of hatred and have endured, not the murderous Third Reich, which lasted twelve years. Today, 76 years on, long after the demise of Hitler’s murderous regime, the partisans’ song is now sung worldwide to mark the Jewish spirit of resistance. (Michael Cohen, Melbourne)

Source: elirab.me/znk/

World ORT Compilation

Zog Nit Keynmol – ORT Compilation

Contributions by ORT schools in the FSU 

Source: youtu.be/Fe2uPgyz4cI

The Partisans’ Song has been translated into 27 languages:

YIDDISH, HEBREW, ENGLISH, POLISH, BELARUSIAN, RUSSIAN, GERMAN, SPANISH, CZECH, DUTCH, ITALIAN, ROMANIAN, FRENCH, SWEDISH, PORTUGUESE, NORWEGIAN, JAPANESE, FINNISH, SWISS GERMAN, SLOVAK, GREEK, AFRIKAANS, UKRAINIAN, SERBIAN,  NOONGAR ,  ARABIC,  XHOSA and ZULU

Cantor Hershel Fox explains:

Cantor Hershel Fox

Source: youtu.be/koA7fpGxRgw

More Videos 

Videos | tangential travel

Videos of the Partisan Poem and Song Project ORT Compilation videos: Herzl Lyceum ORT, Chisinau, Moldova ORT Tallinn, Estonia Solomo Aleichemo ORT, Vilnius, Lithuania Solomo Aleichemo ORT, ORT Chernivsti, Ukraine Kiev ORT #141, Ukraine ORT Odessa, Ukraine Moscow 1540 ORT, Russia Kazan ORT, Russia Samara ORT, Russia Mexico CIM ORT Herzlia High School, Cape Town, South Africa King David Victory Park, Johannesburg South Africa, Sauleketis School, Vilnius Lithuania 

Source: elirab.me/videos/

The Partisan Poem – Never Say

Freidl Mrocki recites the poem – Zog Nit Keynmol – in English Written by Hirsh Glik in the Vilna Ghetto in 1943. Recorded in Feb 2017 at the Jewish Holocaust…

Source: youtu.be/9gS7c4iNCI0

Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!

From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.

We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.

This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.

Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble, — we are here!

Learn The Partisans’ Song

WE ARE HERE! For Upstanders

For Upstanders

Source: wah.foundation

 

Yom Hashoah 2018 – Triumph Over Adversity

A big start to the week

The Partisans’ Song – Triumph Over Adversity

The Partisans’ Song – Triumph Over Adversity

With Heiny Ellert

Yom Hashoah will be commemorated on 11/12 April at which the Partisan Song, Zog Nit Keynmol will be sung in Yiddish at ceremonies held around the world.

Source: www.jwire.com.au/the-partisans-song-triumph-over-adversity/

NEW TRANSLATION IN SERBIAN – 25TH LANGUAGE TRANSLATION
Ne Reci Nikad– The Jewish Partisan Song in Serbian

Translated into Serbian by Lazar Nikolic for Nance Morris Adler

Iako oblaci tamni kriju vedre dane,

Ne reci nikad da su ti smrti samo znane,

Za svim što žudesmo sada došao je čas,

Zemlja pod nama drhti, stigao je spas!

 

Od zemalja palmi pa do zemlji večnog snega,

Dolazimo u sili i oslobađamo od stega,

Gde god se naša krv prolila zbog sveta,

Tu je naša hrabrost počela da cveta.

 

Jutarnje će naše sunce zapaliti dan,

Jučerašnjica strašna biće samo san,

I ako se ova turobna noć oduži,

Pesma naša nek nam kao svetlo posluži.

 

Ne olovom, neg je pesma ova pisana u krvi,

I lepša je od ptičijeg poja koji vrvi,

Na barikadama strašnim pred nama što se mrve,

Pištolji i granate pavale su je prve.

 

Zato, iako oblaci tamni kriju vedre dane,

Ne reci nikad da su ti smrti samo znane,

Za svim što žudesmo sada došao je čas,

Zemlja pod nama drhti, stigao je spas!

 

Audio in Serbian – recited by Lazar Nikolic

My presentation at Edith Cowan University

The first of three this week

Edith Cowan University Western Australia

Edith Cowan University Western Australia

Edith Cowan University is a multi-campus institution, offering undergraduate and postgraduate courses in Perth and Bunbury, Western Australia

With Bill Allen and 2nd year School Of Education students

Source: www.ecu.edu.au

Presentation to ORA at the Jewish Centre, Perth

Simcha A Celebration of Life Ep 7 Promo -South Africa

Simcha A Celebration of Life Ep 7 Promo

Source: youtu.be/JbLfmzZSoGM

Sunday 15 April 8:30am on SABC TV2

Perth Yom Hashoah Commemorations

75th Anniversary of the Partisan Song

We are planning a series of worldwide events leading  up to the 75th anniversary of the Partisan Song next April.

This 4 minute interview with Phillip Maisel below highlights the importance of the Partisan Song, and the role of our youth in keeping alive the legacy of Hirsh Glik’s poem of hope!

Phillip, 95, was a friend of  Hirsh Glik, and one of the first to hear this poem recited in the Vilna Gheto in 1943

I visited the Jewish Holocaust Centre in Melbourne: www.jhc.org.au

and Mount Scopus Memorial College: www.scopus.vic.edu.au

where I presented my Partisan Poem and Song Project to leading Jewish educationalists and oulines the plans leading up to Yom Hashoah.

IMG_5273 IMG_5264
<
>

At the Jewish Holocaust Centre

With Sue Hampel, Ricki Mainzer, Anne Gawenda, Edwin Glasenberg, Phillip Maisel & Freydi Mrocki
With Sue Hampel, Ricki Mainzer, Anne Gawenda, Michael Cohen, Phillip Maisel & Freydi Mrocki

My presentation (slides):

https://drive.google.com/drive/folders/0B3a8s3c3IdK_S0VtMkdlTU4za2s?usp=sharing

JHC Slides – Google Drive

The videos are mostly here –  http://elirab.me/timeline/

With Ely Segal

With Amanda Castelan-Starr, the Jewish Studies Curriculum Co-ordinator

This is the full 27 minute interview with Phillip:

Freydi Mrocki reciting the Partisan poem at the Jewish Holocaust Centre.

Video: Emmanuel T Santos.

New resources found in the NYPL

Reprinted from Radical Yiddish with permission of Joel Schechter.

Yuri Suhl Article from 1953 – a must read!

More details on the program to follow!

 

Solomo Aleichemo ORT School Vilnius

Students sing Zog Nit Keynmol for me:

IMG_8176 IMG_8180 DSC_3075 DSC_3077
<
>

Pre-Internet Viral: Songs of the Vilna Ghetto – Lithuanian Jewish Community

by Geoff Vasil

Source: www.lzb.lt/en/2017/05/31/pre-internet-viral-songs-of-the-vilna-ghetto/

The Bar & Batmitzvah Ceremonies:

The Choral Synagogue:

DSC_3111 DSC_3114 DSC_3129 DSC_3138 DSC_3147 DSC_3158 DSC_3160 DSC_3179 DSC_3182 DSC_3191 DSC_3210 IMG_8244 IMG_8251 IMG_8269 DSC_3263
<
>

The Community Centre:

DSC_3225 DSC_3227 DSC_3231 DSC_3235 DSC_3242 DSC_3246 DSC_3250 DSC_3254 DSC_3255 IMG_8262 DSC_3256 DSC_3261
<
>

Report by Geoff Vasil with my images

Annual ORT Sholem Aleichem Gymnasium Bar/Bat Mitzvah Ceremony – Lithuanian Jewish Community

Source: www.lzb.lt/en/2017/05/31/annual-ort-sholem-aleichem-gymnasium-barbat-mitzvah-ceremony/

Vilniaus Šolomo Aleichemo ORT gimnazija

„Paskutinė mano valia skirta įpėdiniams: tarpusavyje gyventi draugiškai, nekaupti savyje priešiškumo, palaikyti vieniems kitus sunkiu laiku, prisiminti šeimą, užjausti vargšą… Vaikai, didžuokitės mano taip sunkiai užsitarnautu žydišku vardu.“

Source: www.jewishschool.lt/

World Ort Videos:

ORT Videos

We feature videos made especially for this project by schools belonging to the World ORT network.  See below. To find out more about World ORT, the world’s largest Jewish education and vocati…

Source: Http://elirab.me/ort

 

 

The Partisan Song in Australia

Sydney

Last week I was given the opportunity to talk to Year 10s at Moriah College.

My thanks to Jewish studies teacher Hilary Kahn for setting this up.

The presentation was on The Partisan Song Project.

Here are some selected slides from my presentation:

Moriah-Keynote-Final-.001s Moriah-Keynote-Final-.002s Moriah-Keynote-Final-.003s Moriah-Keynote-Final-.004s Moriah-Keynote-Final-.008s Moriah-Keynote-Final-.011s Moriah-Keynote-Final-.017s Moriah-Keynote-Final-.024s Moriah-Keynote-Final-.025s Moriah-Keynote-Final-.026s Moriah-Keynote-Final-.028s Moriah-Keynote-Final-.030s Moriah-Keynote-Final-.031s Moriah-Keynote-Final-.032s Moriah-Keynote-Final-.034s Moriah-Keynote-Final-.037s Moriah-Keynote-Final-.038s Moriah-Keynote-Final-.039s ORT-CIM-Mexico
<
>
Phillip Maisel

Some photos from Moriah College:

IMG_6953 Moriah-0s Moriah-1s Moriah-2s IMG_6964 IMG_7704 IMG_7710 IMG_7714 IMG_7716
<
>
With Hilary Kahn & David Borecki
Yom Hashoah Yom Hashoah 2 Yom Hashoah 1
<
>

David Borecki at the Yom Hashoah Commemorations

Melbourne

Phillip Maisel

Freydi Mrocki

Perth

With Heiny Ellert

Limmud Oz – Perth

IMG_6805s photo 3 photo 5 IMG_6806s
<
>

 

Dylan Kotkis

Tzvi Friedl

The Partisan Song Project News

Zog Nit Keynmol

ORT CIM Mexico

New videos have arrived:

ORT Compilation

Mexico CIM ORT

King David High School Victory Park, Johannesburg

Press reports:

Australian Jewish News 27 April 2017

Lithuanian Jewish Community

ORT and Non-ORT Schools Join in Partisan Anthem Project

From the SASIG Newsletter

SA-SIG – Southern Africa Jewish Genealogy: SA-SIG Newsletter

The SA-SIG Newsletter

Source: www.jewishgen.org/safrica/newsletter/index.htm

 Including:

Update on Southern African KehilaLinks sites

A reminder that there are a number of South African KehilaLinks pages which can be found on the JewishGen’s KehilaLinks project web site. (The KehilaLinks project provides a set of web pages which commemorate the places throughout the world where Jews have lived.)

The full list of South African KehilaLinks pages can be found at:

http://kehilalinks.jewishgen.org/Asia.html

The list now includes the following towns: Benoni, Bloemfontein De Aar, Cape Town, Germiston, Graaff Reinet, Grahamstown, Kwekwe (Que Que) in Zimbabwe, Johannesburg, Kimberley, Muizenberg, Oudtshoorn Pietersburg, Port Elizabeth, Pretoria, Springs, Stellenbosch, Uniondale, Upington, and Witbank.

Eli Rabinowitz, who has created and maintains most of these KehilaLinks sites, is currently in the process of setting up the following new pages: Paarl, South Africa; Maputo, Mozambique; and Mauritius, Africa.

Eli invites you to send him your stories, memories, photos, family biographies, and articles on Jewish life in any of these places, or for any of the existing pages. As examples of the kind of material he is looking for, Eli suggests you refer to the following links:

http://kehilalinks.jewishgen.org/kimberley

http://kehilalinks.jewishgen.org/graaff_reinet/We rtheim.html

http://kehilalinks.jewishgen.org/nasielsk/Kurtz.ht ml

You can find more information on Eli’s complete set of KehilaLink pages at:

KehilaLinks


You can contact Eli at eli@elirab.com

For reference, the KehilaLinks project home page can be found at:

http://kehilalinks.jewishgen.org/

and

Lions Shul is a special place

The Lions shul is Johannesburg’s longest standing synagogue, still a vibrant, active, and dynamic congregation. The 108 year old synagogue is in pristine condition and the chavershaft (solidarity/equality) is warm and family-oriented. The services are inspirational and the ambiance magnificent.

A video about the synagogue can be found at:

A description of the synagogue on the Johannnesburg KehilaLinks page can be found at:

http://kehilalinks.jewishgen.org/johannesburg/Li ons_Shul.html

and

FIRST COUSINS REUNITED

The story of how Eli Rabinowitz finally found his first cousin, Zara Smushkovich, after being separated for over 35 years

We love hearing stories of families reunited through Geni. Recently, Eli Rabinowitz finally found his first cousin Zara Smushkovich after being separated for over 35 years! The discovery was made thanks to the help of a friendly person on Facebook who found the family tree on Geni.

Read the SA SIG newsletter link for more.

Let’s Recite the Partisan Song on Yom Hashoah

Continue the Legacy of the Jewish Partisans and Survivors

With Don Krausz
“From generation to generation”

With less than a week to go to Yom Hashoah on 23/24 April, show your solidarity with Survivors by reciting the Partisan Song, Zog Nit Keynmol, in your own language.

Even better, record & share it on Facebook or Twitter. You can also Dropbox or email it to me at eli@elirab.com and I’ll upload it for you!

It can also be in a combination of languages such as Yiddish, Hebrew and English

Here are 15 different language versions for you to choose from:

http://elirab.me/lyrics/

Here is an example of a recitation:

Freidi Mrocki, a teacher at Shalom Aleichem College in Melbourne, recites Aaron Kremer’s English translation:

Want to sing or recite it in Yiddish, Hebrew & English?

Encourage participation by your children and grandchildren by learning the song and its meaning.

Encourage your school or shul choir to learn and to sing it.

With Veronica Phillips & Barbara Berman

We are inspired by Phillip Maisel:

More details at

Zog Nit Keynmol

Teaching the Partisan Song to a New Generation

Recite and understand the meaning of the poem.

Zoe Nit Keynmol was written as a poem in Yiddish by 20 year old Hirsh Glik in the Vilna ghetto in 1943.

The words are powerful and inspirational.

It is the anthem of the Survivors.  Our goal is to teach it to the next generation of school students so that the legacy can continue!

I have found translations in 14 other languages with some variations within these languages – see Lyrics below.

You can recite it as a poem as it was originally written!

Here is Freidi Mrocki, a teacher at Shalom Aleichem College in Melbourne, reciting Aaron Kremer’s English translation.

Zog Nit Keynmol – The Poem

Here is an idea for your school students or youth group: Recite the poem, Zog Nit Keynmol, written by Hirsh Glik 20, in the Vilna ghetto in 1943. Do it in your own language! And then SHARE it with …

Source: elirab.me/zog-nit-keynmol-the-poem/

Here is a combination of Yiddish, Hebrew and English.

Here it is being sung by the Herzlia School Vocal Ensemble in Cape Town during an online class with five schools in the Former Soviet Union in Kiev, Chisinau, Vilnius, Kedainiai and Kalvarija.

The ORT Videos

ORT Videos

King David High School Victory Park, Johannesburg

For more languages and versions, click on the link:

Lyrics

 Lyrics in Different Languages English Aaron Cremer’s version Lithuanian Žydų Partizanų Daina arba Partizanų Himnas Mes Esame Čia Niekad nesakykite kad jūs išeinate į paskutinį kelią… Tik nie…

Source: elirab.me/lyrics/

Schools & Students Sing & Recite – We Share

We invite you, your school choir or group to sing or recite Zog Nit Keynmol, the Partisan Song. Please record it then share on YouTube, Facebook or Vimeo or send to me by Dropbox and I’ll pos…

Source: elirab.me/schools/

For more info, visit:

Zog Nit Keynmol

Menu Zog Nit Keynmol  –  Main Page – scroll down The Legacy of the Partisan Song Hirsh Glik by Phillip Maisel Schools & students  sing or recite the anthem, record it and post it on…

Source: elirab.me/zog-nit-keynmol/

The Cape Jewish Chronicle

Finally, here is a full page article in the  April edition of the Cape Jewish Chronicle, Cape Town, written by Tali Feinberg.

Source: cjc.org.za

Also on Facebook:

Back