The Lost Shtetl Museum of Seduva

The Lost Shtetl Museum of Seduva Jewish History – 
Ground Breaking
Seduva, Lithuania
Speakers:
  1. A welcome speech from the President of Lithuania read by her senior advisor Marija Dautartaite
  2. Speaker of Parliament Viktoras Pranckietis
  3. Prime Minister Saulius Skvernelis
  4. Minister of Foreign Affairs Linas Linkevicius
  5. Chair of LJC Faina Kukliansky
  6. Director of Gaon State Jewish Museum Markas Zingeris
  7. Ambassador of USA Anne Hall
  8. Ambassador of Finland Christer Michelson
  9. Genealogist and educator Eli Rabinowitz – South Africa and Australia
  10. Film Director and Person of Tolerance of Sugihara Fund 2004 Saulius Berzinis
  11. Project Manager Sergey Kanovich
Photo by Gintaras Siuparys

Eli Rabinowitz – Speech

The Lost Shtetl Museum of Seduva Jewish History Ground Breaking Seduva, Lithuania Friday 4 May 2018

Source: youtu.be/-jE7oEIjg_c

Here is the transcript of my speech:

My name is Eli Rabinowitz.

I live in Perth Australia and I am a Litvak!

I was born in Cape Town South Africa, and my heritage is firmly rooted in this region.

I have visited Lithuania each year since 2011, this being my 8th visit.

In 1811 my 3rd great grandfather, Zalman Tzoref Salomon, was one of the first to leave Lithuania for Jerusalem where he successfully established the Litvak community in the Old City.

Litvaks were resilient and achieved significant successes, and, members of my Salomon family founded the town of Petach Tikva, the first Hebrew newspaper, the Hurva Synagogue, and Teva Pharmaceuticals.

Many Litvaks later migrated to South Africa, aptly named, the “goldene medina”.

Jewish life in the small South African country towns often mirrored the Litvak shtetl. Many of these migrants and their families were happy, successful and safe in their new surroundings.

We often heard stories from “der heim”, describing the rich Jewish cultural life throughout Lithuania, which had existed over many centuries.

Those Litvaks who left Lithuania before the Holocaust were indeed lucky! More than 95% of the Lithuanian Jews were murdered in the Holocaust, a greater percentage than any other country!

So why do I return from the Litvak diaspora to reconnect to my roots?

It is my journey of discovery, to understand my family in the context of Jewish cultural history and history of the region. By being here, I am able to experience the traces of memory first hand, to find some remnants, clues as to how Litvak life was.

I share these on my blog and on the 35 Lithuanian shtetl websites that I write and manage.

I also work with high schools in Kedainiai, Kalvarija and Vilnius to teach students about Jewish cultural history and the Holocaust from the Jewish perspective, and then I lead collaboration classes for these schools and students around the globe. I am expanding this to more schools in Lithuania.

A growing number of articles and books are being written about family stories and Jewish life in the shtetl. This is to keep alive stories that would otherwise be forgotten. I participate in this activity as well as lecture at international conferences.

All these elements will come together when this wonderful museum opens.

It is located right in the heartland of the Litvak world, of the Litvaks I have just described as well as their descendants.

In the future, when we visit this museum, we will be able to access the past with a better understanding of history. We will view the collection of objects and artifacts, giving us an insight into how our ancestors lived their cultural, religious, work and home lives.

We will learn about their values from their daily lives and from the items they kept and used.

The museum will showcase the richness and the importance of Litvak shtetl life of years gone by. It will also reflect on the Jewish world that was destroyed by the Holocaust. The museum will educate Lithuanians and visitors to Lithuania and so provide an opportunity to learn from our history and strive for a better world.

This museum will be a beacon of preservation and attract many in the Litvak diaspora to come and visit Lithuania and their shtetls, and like me, to reconnect with their heritage.

This museum is a most appropriate way to honour the memory of the members of our families who were born, lived and died here!

Finally, the words written by Hirsh Glik in the Vilna ghetto in 1943:

“Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg –
Never say that you have reached the end of the road
Mir zaynen do!
WE ARE HERE

 

“This says that although it looks like the last moments of the life of the Jewish people, it is not, and where the blood was shed, will begin a new, a heroic and a wonderful Jewish life!”

(Quote: Cantor H Fox)

Capsule
With Laima Ardaviciene aand Edwin Glasenberg
With Laima Ardaviciene and students of Atzalynas Gimnazija, Kedainiai
With the ambassadors of Finland, UK and USA
Sergey Kanovich

Your Excellences, Ladies and Gentlemen, Dear Guests:

As the project manager, I thank all of you who have gathered here. I am also endlessly grateful to the people of Šeduva for their help and goodwill, the Šeduva eldership and mayor of Radviliškis  Antanas Čepononis and the municipality for close cooperation. I sincerely thank all the international team that is working on the creation of the museum – the architect from Finland, Rainer Mahlamaki; Augustas Audėjaitis and his colleagues; the design company, Ralph Appelbaum Associates, from the United States; the Swiss company ECAS and David Duffy; Jonas Dovydaitis, the director of the Šeduva Jewish Memorial Fund; the large team of international consultants; Milda Jakulyte, the Curator of the Museum as well as her colleagues; the construction supervision company Ekspertikaand Kastytis Skiečius; as well as the construction company Agentus. A huge thank you goes out to the patrons, without whose hard work and financial support this project would be impossible.

When we talk about the past of Lithuanian Jewry, we often say that “time was merciless”. Merciless to human beings, merciless to things they had created, merciless to heritage and memory. But time is not anonymous. We cannot put all the blame and guilt on it. We create time. It depends on us what time will be like. It depends on the here and now. Memory is the responsibility of all of us.

There is no museum yet. We are only about to start building it. We do this in order to create a “time” the next generations could not call merciless.

Now we are near the restored Jewish cemetery, and beneath its every stone there rests the remains of a person. A person who lived and worked, loved and prayed, sewed and cured. Not far from here, there is a place of eternal rest of those who were brutally murdered, for whom some of their former neighbors showed no mercy.

That is why we are about to build another monument – the Lost Shtetl Museum. To remember all of them. You can abandon a cemetery and steal the remaining gravestones from it. You can kill a person, loot their home, steal their belongings, burn their temple, but it is impossible to kill their memory. Lithuanian Jews and their legacy cannot live only in commemorations and solemn speeches. No matter how beautiful they are. We have left traces under the Lithuanian sky. And this museum will commemorate them.

We have decided to put the following words from the novelShtetl Love Song by Grigory Kanovich into the symbolic time capsule marking the beginning of the construction:

„It was bitter to realize the truth that from now on it was the fate of that dead tribe to be born and live only in the true and painful words of impartial memory in which it was imposible to drown the echoes of love and gratitude towards our forebears. Whoever allows the dead to fall into oblivion will himself be justly consigned to oblivion by future generations .“

Now I would like to invite Giedrius Puidokas, an 11thgrade student of the Šeduva Gymnasium and Gabriela Jeliasevič and Gabika Kondratavičiūtė, 11thgrade students of Vilnius Sholom Aleichem Gymnasium, to place a symbolic time capsule marking the beginning of the construction of the Lost Shtetl Museum.

 
 
 
 
 
 
Also present:
Amabassadors and heads of Mission:
UK, Sweden, France, Romania, Azerbaidjan, Ireland, Russia, Germany
Extra photos by Gintaras Siuparys

In The News

The Maccabean Newspaper – 20 April 2018

Photos by Sas Saddick

See some videos of the commemoration here:

Yom Hashoah Commemoration Perth 2018

Yom Hashoah Commemoration Perth 2018

  Yom Hashoah Perth Commemoration Sara Kogan-Lazarus sings Tsi Darf Es Azoy Zayn Sara Kogan-Lazarus sings Tsi Darf Es Azoy Zayn Yom Hashoah Commemoration Perth, Australia 15 April 2018 Yiddish Sour…

Source: elirab.me/yh18/

https://www.leahteddyandthemandolin.com/single-post/2018/04/16/The-Partisans-Song-Project-and-Herzlia-Vocal-Ensemble-keep-Yiddish-alive

A punk version of Zog Nit Keynmol by Yidcore

Yom Hashoah Commemoration Perth 2018

 
Rifka Majteles with Rabbi Shalom Coleman
Michael Zusman with Valmae & Geoff Morris
Rabbi Dan Lieberman & Rabbi Shalom Coleman

Yom Hashoah Perth Commemoration

Simone Bloom
Harry Hoffman

Sara Kogan-Lazarus sings Tsi Darf Es Azoy Zayn

Sara Kogan-Lazarus sings Tsi Darf Es Azoy Zayn

Yom Hashoah Commemoration Perth, Australia 15 April 2018 Yiddish

Source: youtu.be/iOZqDWK0AkE

The Partisans’ Song, Zog Nit Keynmol, written by Hirsh Glik, age 22, in the Vilna Ghetto in 1943, is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written.

After music was added, it became the hymn of the Jewish Partisans, the rallying cry to never give up hope and to continue fighting the Nazis.

It was the anthem of those incarcerated in the ghettos and in the camps, and since the end of the Shoah, it has been sung around the world as the Holocaust Survivors’ anthem.

In 1972 Leizar Ran wrote:

“Glik wrote a poem dedicated to the Jewish catastrophe, resistance and perseverance.

Now the poem belongs to the young post-war generations of proud Jews who accept the torch of Jewish continuity and survival into their hands.”

 

So what happens now as our survivors depart the centre stage? The next generations will need to embrace Hirsh Glik’s legacy!

 

In January 2017 I was invited by King David Schools in Johannesburg to address their 1000 high school students to explain the meaning and significance of the Partisans’ Song, which is recited in Yiddish at their Holocaust commemorations.

I achieved this by using short video clips and other social media to bring it to life.

 

The Partisans’ Song Project was born.

Through the support of World ORT, schools in the Former Soviet Union added their own videos to the project and participated in online collaborations hosted by Herzlia School in Cape Town.

 

The project continues to grow through the activities of these schools and the availability of the resources on my website.

 

The Partisans’ Song resonates with the broader community as well. Paul Robeson sang it in Yiddish as a protest song at his concert in Moscow in 1949. Others have also adopted the song.

 

Presentations to black school students in South Africa, and to student teachers at Edith Cowan University, are important recent additions to the project.

 

Now please turn your attention to the short video created specially for tonight’s commemoration.

Please give meaning to the significance and context to the Partisans’ Song, written by Hirsh Glik 75 years ago. Please ensure that your children and grandchi…

Source: youtu.be/Yq7SrTNZPaI

As we sing Zog Nit Keynmol, now with a better understanding, let us all actively ensure that our children and grandchildren embrace this legacy of hope for peace, and for a better world for all!

Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
S’vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

Fun grinem palmenland biz vaysn land fun shney,
Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
Un vu gefaln iz a shprits fun undzer blut,
Shprotsn vet dort undzer gvure, undzer mut!

S’vet di morgnzun bagildn undz dem haynt,
Un der nekhtn vet farshvindn mit dem faynt,
Nor oyb farzamen vet di zun in der kayor –
Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.

Dos lid geshribn iz mit blut, un nit mit blay,
S’iz nit keyn lidl fun a foygl oyf der fray,
Dos hot a folk tsvishn falndike vent
Dos lid gezungen mit naganes in di hent.

To zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho –
S’vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

Zog Nit Keynmol – Sarah Kogan-Lazarus

Zog Nit Keynmol – Sarah Kogan-Lazarus

The Partisans’ Song Yom Hashoah Perth Jewish Community 15 April 2018

Source: youtu.be/JEUBJyIX4Cg

The full video on Zog Nit Keynmol presentation

The intro by Simon Bloom

Intro by Eli

Zog Nit Keynmol by Sara Kogan-Lazarus

Zog Nit Keynmol – The Partisans Song Simone Bloom Eli Rabinowitz Sara Kogan-Lazarus 15 April 2018

Source: youtu.be/HMLrvjyhAy0

Lore Zusman – Kristallnacht

Lore Zusman – Kristallnacht

Yom Hashoah 15 April 2018 Perth Australia

Sorry for the camera focus issues in the middle of this video!

Source: youtu.be/i5zt7lArLq8

Sara Kogan-Lazarus Sings Friling – Springtime

Sara Kogan-Lazarus Sings Friling – Springtime

Yom Hashoah Commemoration Perth, Australia 15 April 2018 Yiddish

Source: youtu.be/hGTcZVdYp_w

With Rabbi Shalom Coleman
With Sara Kogan-Lazarus
With Lynda Fisher
Sol Majteles, Simone Bloom, Debbie Majteles and Sara Kogan-Lazarus
Lore Zusman and family

Thanks to Sas Saddick for the photos and helping with the video

The Partisans’ Song On Simcha TV

The Global Partisan Song Project

The Global Partisan Song Project

Every year on Yom Hashoah – the Day of Remembrance of the Holocaust and Heroism, Holocaust survivors and Jewish communities sing the song Zog Nit Keynmol (‘We are Still Here’), which is also known as the Partisan Song. Now, a new initiative by Cape Town born Eli Rabinowitz seeks to teach the song to schoolchildren across the globe, allowing them to connect with each other and their history.

Source: youtu.be/tnaCtuqVBgg

 This is the edited video.

This video also appears on:

Leah, Teddy & the Mandolin

Cape Town Embraces Yiddish Song

The Partisans’ Song Project and Herzlia Vocal Ensemble keep Yiddish alive!
 

April 16, 2018

The Partisans’ Song Project, in which the Herzlia Vocal Ensemble participated, is featured in Simcha – A Celebration of Life… on SABC TV2 .

https://www.leahteddyandthemandolin.com/single-post/2018/04/16/The-Partisans-Song-Project-and-Herzlia-Vocal-Ensemble-keep-Yiddish-alive

 

Never Say – Arutz Sheva

Never say you have reached the end of the road – WE ARE HERE!

My OpEd in Arutz Sheva

Never say you have reached the end of the road – WE ARE HERE!

The immortal words of the poem written in Vilna by Hirsh Glik in 1943 continue to inspire as sung by young people worldwide today who identify with its message of hope.

Source: www.israelnationalnews.com/Articles/Article.aspx/21978

Hirsh Glik 1922-1944

Partisans’ Song Memorial – Bat Yam, Israel
My uncle Moisey Zeldin
Moisey Zeldin Testimony
Holocaust Memorial Flame – Jewish Holocaust Centre, Melbourne

The Partisans’ Song Project on South African TV2 this Sunday 15 April at 8:30am
Simcha A Celebration of Life Ep 7 Promo

Simcha A Celebration of Life Ep 7 Promo

Source: youtu.be/JbLfmzZSoGM

Yom Hashoah 2018 – Triumph Over Adversity

A big start to the week

The Partisans’ Song – Triumph Over Adversity

The Partisans’ Song – Triumph Over Adversity

With Heiny Ellert

Yom Hashoah will be commemorated on 11/12 April at which the Partisan Song, Zog Nit Keynmol will be sung in Yiddish at ceremonies held around the world.

Source: www.jwire.com.au/the-partisans-song-triumph-over-adversity/

NEW TRANSLATION IN SERBIAN – 25TH LANGUAGE TRANSLATION
Ne Reci Nikad– The Jewish Partisan Song in Serbian

Translated into Serbian by Lazar Nikolic for Nance Morris Adler

Iako oblaci tamni kriju vedre dane,

Ne reci nikad da su ti smrti samo znane,

Za svim što žudesmo sada došao je čas,

Zemlja pod nama drhti, stigao je spas!

 

Od zemalja palmi pa do zemlji večnog snega,

Dolazimo u sili i oslobađamo od stega,

Gde god se naša krv prolila zbog sveta,

Tu je naša hrabrost počela da cveta.

 

Jutarnje će naše sunce zapaliti dan,

Jučerašnjica strašna biće samo san,

I ako se ova turobna noć oduži,

Pesma naša nek nam kao svetlo posluži.

 

Ne olovom, neg je pesma ova pisana u krvi,

I lepša je od ptičijeg poja koji vrvi,

Na barikadama strašnim pred nama što se mrve,

Pištolji i granate pavale su je prve.

 

Zato, iako oblaci tamni kriju vedre dane,

Ne reci nikad da su ti smrti samo znane,

Za svim što žudesmo sada došao je čas,

Zemlja pod nama drhti, stigao je spas!

 

Audio in Serbian – recited by Lazar Nikolic

My presentation at Edith Cowan University

The first of three this week

Edith Cowan University Western Australia

Edith Cowan University Western Australia

Edith Cowan University is a multi-campus institution, offering undergraduate and postgraduate courses in Perth and Bunbury, Western Australia

With Bill Allen and 2nd year School Of Education students

Source: www.ecu.edu.au

Presentation to ORA at the Jewish Centre, Perth

Simcha A Celebration of Life Ep 7 Promo -South Africa

Simcha A Celebration of Life Ep 7 Promo

Source: youtu.be/JbLfmzZSoGM

Sunday 15 April 8:30am on SABC TV2

Perth Yom Hashoah Commemorations

Herzlia & Highlands House – The Partisans’ Song

On 8 February United Herzlia Schools hosted an international online collaboration on The Partisans’ Song Project

Herzlia High School, Cape Town, South Africa
IMG_8787 IMG_8791 IMG_8796 IMG_8797 IMG_8798 IMG_8800 IMG_8807
<
>
Event being flimed for TV

Schools that participated in the online collaboration:

  1. Host: Herzlia Middle School, Cape Town
  2. St Petersburg School (#550) ORT de Gunzburg “Shorashim” (Russia)
  3. Moscow School (#1311) “Tekhiya” (ORT) (Russia)
  4. Kiev Educational Complex “ORT” (#141) (Ukraine)
  5. Odessa School “ORT” (#94) named after Z.Zhabotinskiy (Ukraine)
  6. Kishinev ORT Technology Lyceum named after Herzl (Moldova)
  7. Vilnius ORT Shalom Aleichem gymnasia (Lithuania)
My welcome
c44b4bfb-821c-477c-9637-832bbece284b Herz4 959b79ed-e846-4b97-9631-7ab4eb3fd9b4 Herz3 Herz2 90deba71-26f9-4ff7-ac98-bbe7523cdea1
<
>

Video: Herzlia Ensemble sings Zog Nit Keynmol

Herzlia Online ZNK 2018

Source: youtu.be/nMOdyq-BXGY

bf52fdb3-1fca-4cf9-b9aa-c58d1f02b878 Screenshot 2018-02-08 09.40.14 Herz15 Herz14 Herz12 Herz11 Herz10 Herz9 Herz7
<
>
Watching in Sydney, Australia
Miriam Lichterman, survivor
Herzlia school captains
Herzlia – thanks given in Russian
With Ivor Joffe, Lydia Abel, Ivor Lichterman, Miriam Lichterman, Mark Helfrich, Steve Sherman

With thanks to:

Irina Silaeva (Shemyakina)  co-ordinator  “Organization for Educational resources and technological training”  (ORT-Russia)

Mark Helfrich – Herzlia

Ivor Joffe – Herzlia

Steve Sherman – Living Maths

Heather Blumenthal – Spirit Sister

Lydia Abel – Cape ORT

Miriam Lichterman & Ivor Lichterman

Lesley-Ann Knoll

Full collaboration video:
Zog Nit Keynmol – – An international Collaboration
Zog Nit Keynmol – – An international Collaboration

Source: youtu.be/ZFyhsbmsZYI

The Concert at Highlands House
The notice board

 

Lesley-Ann Knoll’s welcome
Mark Helfrich
With the Herzlia Vocal Ensemble

Miriam & Ivor Lichterman
Video – Zog Nit Keynmol 
With survivor Miriam Lichterman and her son Ivor, visiting from Toledo OH.
Zog Nit Keynmol – in Cape Town with Miriam Lichterman

The Partisan Song WE ARE HERE! The Herzlia Vocal Ensemble Highlands House Cape Town 8 February 2018

Source: youtu.be/GKKZgimSOtE

With Ivor Joffe
The Residents

Miriam Lichterman & Philip Todres
Lydia Abel & Miriam Lichterman
With inlaws Len & Ruth Reitstein
Lesley-Ann Knoll
Residents viewing The Partisans’ Song video

The new video
Yom Hashoah 2018 – A video for your community

Yom Hashoah 2018 – A video for your community

Give meaning to the significance and context to the Partisans’ Song, written by Hirsh Glik 75 years ago. Please ensure that your children and grandchi…

Source: youtu.be/Yq7SrTNZPaI

About Us | United Herzlia Schools

About Us | United Herzlia Schools

Herzlia is a Jewish community school and a leader in education in the Western Cape. Herzlia is one of the top feeder schools to UCT. About Us.

Source: www.herzlia.com/about-us/

World ORT | Worldwide Jewish Educational NGO

World ORT | Worldwide Jewish Educational NGO

World ORT

World ORT is the world’s largest Jewish education and vocational training non-governmental organisation. Specialized in Technology.

Source: www.ort.org

 

Greenside Shul

 

The Building and Foyer
IMG_8435 IMG_8437 IMG_8438 IMG_8440 IMG_8441 IMG_8442 IMG_8444 IMG_8446 IMG_8447 IMG_8449 IMG_8475 IMG_8476
<
>
The Main Sanctuary
IMG_8470 IMG_8471 IMG_8468 IMG_8467 IMG_8465 IMG_8463 IMG_8453 IMG_8457
<
>
IMG_8472 IMG_8469 IMG_8464 IMG_8462 IMG_8461 IMG_8458 IMG_8456 IMG_8454 IMG_8451
<
>
Greenside Shul – History

Greenside Shul – History

Source: www.greensideshul.co.za/oldsite/history.html

History of the Greenside Hebrew Congregation

Extract from the Brochure of the Official opening of the Parkview Greenside and Districts Hebrew Congregation Communal Hall, 4th August 1947

To recount the history of the Greenside Hebrew congregation (as it is known today) is to tell the story of South African Jewry from the late 1930’s. We must pay tribute to those many pioneers seeking identity in the dark days of World War II’s atrocity and cherish their memories with admiration and vision, who have through their endeavors laid the foundation of what is today a strong and dynamic congregation under the leadership and inspiration of dedicated leaders who have chosen this calling as meaningful for all. The formula has been reinforced by the Governing Body and the Religious leadership has remained constant. “For the benefit of the Congregation”. It is our fervent prayer that the Almighty may spare us in good health, granting peace and giving us focus to ensure the continued strength and vision to provide a spiritual home for another 50 years and to continue to uphold the proud heritage.

It was in 1938 that the first organized Minyan was held at the Parkview Scout hall, Dorset Road, the sponsors of which were Messrs. Max Goodman, Jack Brook and Oscar Sack, who were assisted by their respective wives in connection with the organization. The Rev. A. Walker officiated. Subsequent minyanim were organized and were held at the “Kirribili”, Dundalk Ave, Parkview.

The formation fo the properly consitituted Congregatoin was first mooted in June 1941, and in the same month a Constitution was drafted and accepted. Mr Max Goodman was elected as the first chairman, a position he has continued to occupy ever since. The Congregation was formed for the purpose of serving the Jewish residents of Parkview, Greenside, greenside east, Emmarentia, Parktown West, Westcliff, Parkwood, Rosebank, Parktown North, Parkhurst and the surrounding districts. At the very first meeting there were 19 people present. The first annual general meeting was held at what was then the Redhill School on Sunday, 28th September 1941. By this time the membership had grown to 35.

Shortly after the Annual General Meeting in 1941, the first social event in the congregations lifetime was held, and this took the form of a concert and social function which was very well attended.
It was during 1942 that the two Chedarim were established in the area, one at the Greenside primary school and the other at the Redhill School.

At an Extraordinary General Meeting held on the 28th February 1943, it was resolved to purchase Stands 621//2/3/4 Cor. Roscommon Road and Kildare Ave, Parkview. An application was made to the Administrator for amendment of Conditions of Title enabling the Congregation to erect a communal hall and place of learning. The application met with considerable opposition from the gentile residents of Parkview who organized a petition signed by 1100 objectors. The opposition based on the fear that the peace of the neighborhood would be disturbed, and that it would be better if the Congregation confined itself to a request for a place of Worship. The congregation then withdrew the application, and made a fresh application for a place of worship. Unfortunately, however, it was found that the same people who had objected in the first place objected again, their objection this time being based upon the fact that whilst they did not object to a place of worship, they objected in principle to the amendment of Conditions of Title which might become a precedent for further application for amendment of Title by others for different purposes. A second petition was signed over by 1000 people, and further matter came up in the Annual General Meeting of Parkview and Districts rate payers Association, which was attended by over 300 people. At this meeting, Mr. Max Goodman, as Chairman of the Congregation put forward the Congregations claim to have a right to a place of worship for the Jewish community.

Mr. Goodman was throughout this time very active on behalf of the congregation in trying to obtain consent for Title to be amended, and finally succeeded in getting the Town planning Committee of the City Council to recommend to the Administrator that our application be granted. However, the works committee of the City Council decided against the recommendation of the Town Planning Committee, which Body, in turn, re – affirmed its previous resolution.

It is very interesting to place on record that His LLOrdship the Bishop of Johannesburg sent to the Chairman a strong letter supporting our application. The Rev. J. B. Webb, Head of Methodist Church, also supported us in our endevour to establish a place of worship.

Whilst this application was pending, the Committee investigated the possibility of an alternative site, finally, the present site in Chester Road was discovered. What was very important was the fact that there was no restrictive conditions of title such as applied to Parkview or Greenside, as the ground does not fall into any of the surrounding established townships. The approval the City Council and the Townships board to the ground being used for the erection of a Social Hall, place of worship, and seat of religious instruction, was readily obtained. The ground is 3 ¼ acres in extent, contiguous to Parkview Golf Course with a large frontage to Chester road and to the golf course. It is on this piece of ground that the communal hall, opened today has been erected.

At the annual general meeting held in September , 1942, the building was inaugurated.

At the beginning of the year 1944, the first social function in the form of a Dance in aid of the Building fund was held at the Redhill School Hall. This was followed by various social functions including a Dance at Northcliff in the following year, and by a further huge social and financial success in the form of a Ball at the City Hall during 1943 in aid of the Building Fund.

At the Annual general meeting in 1944, the system of “Foundation Membership” was adopted, and at that meeting twenty six members signified their intent of taking up suich Foundation Membership. This entails the contribution of £100 towards the Building Fund payable over a period of up to five years.

At about December 1943, regular Friday Night services were now inaugurated and are held in a classroom at the Redhill School. Having no Minister, various members of the Congregation have taken turns in officiating at those services.

The congregation are fortunate in obtaining the services of Cantor S. Inspektor as Baal Musaph for the High Festival Season in 1945. On this occasion, Rev. A.H. Karpelowsky acted as Baal Shacharith. 423 persons attended these services which was a huge success.

The High Festival Services in 1944 were held on the Congregations own site, the 500 worshippers being housed in a huge marquee; all thjose who had the privilege to attend were unanimous in their appreciation of the atmosphere. AS one member expressed “ it was davening in the manner of the Bible”.

In 1943 the congregation became affiliated to the Jewish Board of Deputies. Towards the end of 1943 it was found necessary to appoint a paid bookkeeper.

In July 1945, it was found necessary to appoint an official secretary to the Congregation, and Me Henry Joseph was appointed.
During 1943, the committee raised £7000 for the South African Jewish War Appeal. In 1946 the Congregation again managed to raise £10 000 for the Jewish War Appeal. A building permit was obtained in 1946 and the building operations commenced on the 10th July 1946. The Foundation Stone was laid by Mr. Max Goodman on 24th November 1946. During the early part of 1947 Rev. M.A. Lew was appointed as Minister Rev. Simcha Kusevitsky was appointed as Cantor. A ladies committee was also formed.

This congregation has a great future ahead of it; it has in many directions broken new ground, and had been quoted on many occasions as an example for others to follow.

My Presentation

IMG_8477 IMG_8482 20180205_205313
<
>
The Nursery School
IMG_8429 IMG_8430 IMG_8432
<
>

Muizenberg High School

My Partisan Song Project presentation at Muizenberg High School

Muizenberg High School principal Leonie Jacobsen and I first met on Thursday night, 8 February, at a delightful Yiddish music concert, featuring singer Caely-Jo Levi at the Kalk Bay Theatre. Leonie was introduced to me by my cousin, Julian Reitstein, a teacher at her school.

With Yiddish singer, Caely-Jo Levi

With Julian Reitstein, Leonie Jacobsen and Lesley Abelsohn after the show.

Julian told Leonie about my previous night’s presentation at the Cape Town Holocaust and Genocide Centre; the online collaboration class hosted by Herzlia High School with six schools in the FSU; and the inspiring concert at Highlands House retirement home on the same day. Without hesitation, Leonie invited me to address her students before I left Cape Town.

With Richard Freedman, director of the CT Holocaust Centre

The online class at Herzlia High School

The concert at Highlands House

At 9 am the following Monday, 12 February, I addressed 300 upper high school students at Muizenberg HS. Leonie organised everything in just one working day. What amazing organisation skills!

Here are photos from the morning.

Guests included Alice King, the US Consul (Education), who has offered to help facilitate the translation of the Partisan Song into Xhosa, so that next time I visit, the students can sing it in one of South Africa’s 11 official languages!

 

Muizenberg High School – Progredior since 1898

Muizenberg High School – Progredior since 1898

Progredior since 1898

Source: muizenberghigh.org

Some of the honours’ boards and photos

The Muizenberg Kehilalink

Source: kehilalinks.jewishgen.org/muizenberg/Home.html

 

IAJGS Conference Warsaw 2018

We are very pleased to inform you that the following proposal has been accepted for presentation at the 38th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy in Warsaw, Poland from August 5 -10, 2018.

Schedule
2018 Conference Schedule
Abtract #1
The Partisan Song Project and Genealogy – Inspiring and Connecting a New Generation

“Zog Nit Keynmol” is the anthem of Holocaust survivors. It is a legacy that is in danger of soon dying out. The Partisan Song Project is an initiative to connect it to the next generation through meaning, context, and family histories.

This multi-media presentation follows the path of the project from its genesis in January 2017:

the initial request from a school for information;

my research methodology and content;

my “out of the box” teaching style to 1000 students;

planning and running a separate online class with five schools in the FSU and hosted by a sixth;

introducing family history to the program;

working with more schools;

spreading the message via social media, Holocaust centres and survivors;

going global with the support of World ORT; HET UK, TEC Lithuania, Yad Vashem; and

the case study of Oscar Borecki, a Bielski Partisan from Novogrudok and commemorating his legacy in Australia.

Handout

Warsaw Handout 1
Abstract #2

Back From the Polish and Litvak Diaspora: Virtual Journeys That Connect Us To Our Roots.

Back From the Polish and Litvak Diaspora: Virtual Journeys That Connect Us To Our Roots.

My first heritage visit to Poland and the Baltics was in 2011. I have returned six times since, accumulating a wealth of information, photos, stories and contacts.

In this multimedia presentation find out why and how we gather and share this data with others in mind; and why we include both past and contemporary Jewish Life.

I will help you grasp the importance of the web using the following tools, drawing on some examples:

JewishGen KehilaLinks – my 80 KehilaLinks (35 Lithuania, 7 Poland, 6 Belarus, others in Latvia, Germany, Russia, Estonia, China, Africa and Australia);

WordPress – 600 posts and pages that make up my tangential travel and Jewish Life website http://elirab.me;

online classrooms which can simultaneously connect nine schools at once;

Google, including Google Search, YouTube, Translate, Maps, Earth, Hangouts, Chrome and Drive;

social media networks such as Facebook, Twitter and LinkedIn; and

additional resources such as Wikipedia

Handout

Warsaw Handout 2

 

Warsaw KehilaLink

I am pleased to advise I have taken on the important project of creating
and running the Warsaw KehilaLink.

It is quite surprising that there has been no KehilaLink for Warsaw,
once the largest Jewish city in Europe and the second largest in the
world after New York.

JewishGen KehilaLinks (formerly “ShtetLinks”) is a project
facilitating web pages commemorating the places where Jews have lived.

Kehila  [Hebrew] n. (pl. kehilot): is used to refer to a Jewish
community, anywhere in the world.

KehilaLinks are hosted by JewishGen, the world’s largest Jewish
genealogical organisation. It has a user base of over 500,000 registered
users worldwide.

I invite you to send in your stories, memories, photos and family
biographies.

The link to the site under construction:

Warsaw 

Home

Jewish Community of Warsaw

Source: kehilalinks.jewishgen.org/warsaw/Home.html

 

IAJGS Orlando 2017

IAJGS Orlando

Orlando Jewish Info – Your Jewish Guide to Orlando Orlando Jewish Info – Your Jewish Guide to Orlando Orlando Jewish Info Guide Source: www.orlandojewishinfo.com Getting there The Swan …

Source: elirab.me/iajgs-orlando/

Back