My friend, Owen Ogince, was born in Johannesburg, but lived in Theunissen in the Orange Free State in South Africa. He went to boarding school in a larger city, such as Bloemfontein, typical of the many first generation of South African born Jews who lived in the country areas. Their parents often spoke only Yiddish and Afrikaans, creating an interesting sub culture which in many ways reflected their previous lives in the shtetls of Lithuania. They were often referred to as boerejode. For more information on boerejode, see the end of this post.
I took the opportunity to visit the shtetl of Vabalninkis in Lithuania, where Owen’s family came from.
<
►
>
The Jewish Cemetery and the memorial to the Resistance.
A visit to Cape Town is not complete without a drive to one of the towns in the Boland.
From Wikipedia:
Boland, Western Cape
The Boland (Afrikaans for “top country” or “land above”[1]) is a region of the Western Cape province of South Africa, situated to the northeast of Cape Town in the middle and upper courses of the Berg and Breede Rivers, around the mountains of the central Cape Fold Belt. It is sometimes also referred to as the Cape Winelands because it is the primary region for the making of Western Cape wine.
Many of the Jews who came to Africa from Europe settled in rural areas and small dorps. They formed a subculture within the Afrikaner environment of these towns and many were known as Boerejode, Afrikaner Jews or more literally “farmer Jews”.
These towns could be regarded as Africa’s version of the shtetl back in Eastern Europe.
In the earlier years of settlement, there was the Jewish pedlar or smous, who travelled from town to town, farm to farm, selling his wares. Here is a memorial to the smous or pedlar on my new Graaff Reinet KehilaLink:
Below you will find a selection of my images of Stellenbosch, one of the main towns of the Boland with its striking mountains, rich winelands and outstanding Cape Dutch architecture.
I have also included some interesting articles which I found at the Kaplan Centre archives at UCT, the Univeristy of Cape Town, my alma mater!
A big thank you to Juan-Paul Burke, the librarian at the Kaplan Centre, always so obliging and helpful, for allowing me to use them.
And on a tangent – on campus there was no sign of Cecil John Rhodes, except for the old signs!
Boerejood
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Afrikaner-Jews
From Wikipedia, the free encyclopedia
Afrikaner-Jews or Boere-Jode as they are sometimes known, are an offshoot of Afrikanerdom and Judaism. At the beginning of the 19th century, when greater freedom of religious practice was introduced in South Africa, small numbers of Ashkenazi Jews arrived from Britain and Germany. They established the first Ashkenazi Hebrew congregation in 1841. Between the end of the 19th century and 1930, large numbers of Jews began to arrive from Lithuania and Latvia. Their culture and contribution changed the character of the South African community.
According to the South African Jewish Museum, “Many of the later immigrants arrived with no resources other than their wits and experience. Most could not speak English when they arrived. Often they would learn Afrikaans before English. Their households were often multi-lingual, with parents speaking Yiddish and Afrikaans, and the children learning English at school.”[citation needed]
The University of Cape Town Jewish Studies library has a comprehensive collection of South African Yiddish books. Its collection of Yiddish periodicals is, however, not as comprehensive.
My interest in family history started in 1992, after my cousin wrote seven ancestors’ names down on a scrap piece of paper.
I have had many genealogical success stories since then. This is due to my often unorthodox, multi focused approach, described by my daughter in law as “tangential”!
In 2011 I visited Eastern Europe for the first time. My heritage travels have taken me back four additional times. I have visited Estonia, Latvia, Lithuania, Belarus, Poland, Hungary, Germany, the Czech Republic and Turkey.
I started writing KehilaLinks in 2011, the first being for Orla, near Bialystok in Poland in 2011.
JewishGen KehilaLinks (formerly “ShtetLinks”) is a project facilitating web pages commemorating the places where Jews have lived. KehilaLinks provides the opportunity for anyone with an interest in a place to create web pages about that community. These web pages may contain information, pictures, databases, and links to other sources providing data about that place.
Kehilaקהילה [Hebrew] n. (pl. kehilot קהילות): Jewish Community. It is used to refer to a Jewish community, anywhere in the world.
Sites are hosted by JewishGen, the world’s largest Jewish genealogical organisation, an affiliate of the Jewish Heritage Museum in New York City. JewishGen provides amateur and professional genealogists with the tools to research their Jewish family history and heritage.
People are invited to send in their own stories, photos and memoirs. There is no cost in participating in a KehilaLink and it is a great way to share one’s family history
My list has grown to 63 websites with 3 more in the pipeline.
Ironically, the one place I have not been to is Shanghai! Yet, I have been drawn to it by its connection to the Jewish people and especially because of the story of Chiune Sugihara, the Japanese consul in Kovno, the capital of Lithuania during WWII. Against his government’s wishes, Sugihara issued transit visas to Jews, enabling them to get to Shanghai, and therefore saved many lives. The story only surfaced in the 1970s. See Rabbi Levi Wolff of Sydney Central Synagogue:
Amanda’s grandfather’s uncle, Hermann Wertheim, his wife Mathilde, and children Julius, Max, Fanny and Fritz who lived in Graaff-Reinett. It was taken in about 1892
The general store, Wille & Wertheim, formerly Baumann Bros., where Amanda’s grandfather, August Katz came to work for his uncle Hermann Wertheim.
August Katz, Amanda’s grandfather, in his British Boer War uniform
Grave of Fritz Wertheim, son of Mathilde and Hermann Wertheim. Hermann was a brother of Amanda’s great-grandmother, Mathilde Wertheim.
Here are a few of the photos I took at Muizenberg last week.
The people and cultures on this popular South African beach present quite a contrast to the heydays of the Litvaks, who were here in the 40s, 50s and 60s and then left!
<
►
>
Here is a short video clip:
On my last day in Cape Town, I arrived in time to see the sunrise. I enjoyed the walk to St James and back. These photos will appear in a later post.
we are meeting at the HOUSE of BAOBAB No 20 Kruger St
at the Maboneng Precinct near Arts on Main –
there is secure parking in the surrounding streets.. the walk ends at the same place at approx 13h30
Jeppestown is Johannesburgs oldest residential suburb. (1889)
We will visit many places of historical & cultural interest on the walk, including :
* the mosaics at Maboneng Precinct by artist Hannelie Coetzee * the Jooste & Bryants Building ( Victorian Beauty)
* the Mentis Building ( Art Nouveau ) * the Jozi Mall ( Somali shops – designed as a result of xenophobia ) * old Jewish shops & homes of Jeppestown * the scenes of the 2008 xenophobic attacks * the Anglican Church – Joburgs oldest (still functioning) church * the restaurant used in the movie “ Long Walk to Freedom “ * traditional herbalist shops of Zulu Inyangas * scene of the Jeppestown massacre 2006
* the first Lithuanian Shul 1903 – 1926 * the Main Jeppestown Synagogue 1926 -2002 * Salisbury House – Philosophy school 1903 * St James Preparatory School 1905
We return to the Maboneng Precinct for an optional lunch at your own expense
( Senegalese buffet ) at ” The House of Boabab ” restaurant. Cost : R150-00 per person
The students take me on a multicultural tour of Kedainai, the last stop being the two former synagogue complex, one of only a handful in Lithuania. The centre is run by Rimantas Zirgulis, director of the Museum and includes a permanent Jewish display, one of the first towns in Lithuania to do so.
The video report on a Lithuanian TV channel with a synopsis in English by two of the students: Juste & Julija
Kedainiu Zinios 7:21 – 9:55 – meeting at our school
The English teacher Laima Ardavičienė surprises her students every single lesson. She is diversifying her lessons with various tasks and even guests.
Laima says, „ Last year I was working on a project and the main idea was to introduce different cultures to students. I found a video of Jewish weddings which reflected Jewish traditions. After watching this video, I asked the author if I was able to use it and I got shocked when he replied „ Laima, you can use it. By the way, you can be really surprised, but I‘m rooted in Kėdainiai“. The author of the video was our guest Eli Rabinowitz. It‘s the second time Eli Rabinowitz is visiting our school. Last year he was a participant in our project too, while students were learning about different communities in Kėdainiai. Meetings like this never end. We keep in touch via skype and have skype meetings with students.
An article in the Lithuanian press:
Anglų kalbos pamokos kitaip
Iš arčiau 2015/05/29 by Vilija Mockuvienė
Vieni „Atžalyno“ gimnazijos mokiniai mokytojos Laimos Ardavičienės anglų kalbos pamokų laukia su baime, kiti – su džiaugsmu. Gimnazistai žino, kad šios patyrusios pedagogės pamokose nebus nei nuobodulio, nei tuščio laiko leidimo.
Paįvairindama pamokas „Atžalyno“ gimnazijos mokytoja Laima Ardavičienė į Kėdainius pakvietė Australijoje gyvenantį žydą E. Rabinovičių, kuris turi sąsajų su šiuo miestu ir mielai bendrauja su jaunimu.
My images are supplemented with some provided by Vilius, a delightfully engaging student, who would like one day, to have sports photography business, possibly in South Africa!