Birzh

This is my second visit to Birzai or Birzh, Lithuania, as it was called. My first was in June 2015

Birzai – My Photos from June 2015

Photos

Source: kehilalinks.jewishgen.org/birzai/Photos.html

May 2018

I met with Merunas Jukonis, the youth coordinator in the town. He and his dad, Vidmantas, have been very active in working in the field of Tolerance education, Holocaust commemoration and related projects. See report below: 

  

Report by Abel and Glenda Levitt, November 2015

While in Lithuania last week we spent a fascinating 4 days in Birzai, known to the Jews who lived there as Birzh.

On 8th August 1941 the 2400 Jews of the town were marched to the forest where they were all murdered, Men, Women and Children.

There exists in Birzai an ancient Karaite and Jewish cemetery. For years it remained neglected and uncared for.

And then a few years ago, the local teacher of History and Tolerance, Vidmantas Jukonis, together with his son Merunas, also a teacher of History, started a project of cleaning up the cemetery  ,  removing the overgrown grass and weeds, and cutting the trees.  They were joined by the local Reformed Lutheran Church where they are members ,and then by a Lutheran community in Germany who came to Birzai in the summer, camped outside the walls of the cemetery, and helped with the work. Later they made contact with SEFER, the well-known organization in Moscow specializing in Jewish Heritage,  Sefer conducted a big 3 year academic international project

The participants were:

1) Center for University Teaching of Jewish Civilization “SEFER” .Moscow                                 

2) Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences .Moscow                                     

3) Centre for the Studies of the Culture and History of East European Jews . Vilnius                                   

4)Birzai Regional Museum “Sela” Birzai                                 

 5) Yad Vashem The Holocaust Martyrs and Heroes Remembrance Authority . Jerusalem

Professionals and Volunteers joined in the project and expertly cleaned the gravestones, identified the names, and mapped out the gravestones that were still there. The leader of the final group was Motl Gordon, a St. Petersburg Jew, who became religious a few years agofluent in Yiddish.  This final group was funded by the Birzai municipality (half) and by local sponsors, including the family of Sheftel Melamed, the last Jew in Birzai, who passed away on 31st August 2015. The Birzai district municipality also helped with materials, logistics and more.

The Birzai “Ausra” secondary school’s Tolerance Education Centre,  headed by Vidmantas Jukonis  provided volunteers , citizens of Birzai, who remembered Jews, arranged meetings for those people, and drove groups of students to meet them.

In Birzai on Friday afternoon an event was held to celebrate the completion of the project, and to launch the book that had been written about the project and its findings.

The book, 374 pages , in Russian, was published by SEFER  with the help of the  GENESIS Philanthropy Group and the UJA FEDERATION OF NEW YORK.

INSIDE OF FRONT COVER

There is little in English in the book. But from the table of contents (in English) it appears that there is much of interest. The book is written in the form of essays written by scholars involved in the project and tables recording the 1627 stones that were found in the cemetery, mostof them with names.

Glenda and I were given a copy. When I asked if we could buy some more, for family and friends with an interest in Birzai (Birzh) Motl Gordon told usthat they had distributed the few copies that they had brought for the event, but that he would enquire from Sefer in Moscowwhat the cost would be to buy.

It is hoped that a translation into English will be available via a PDF document on-line. Attached are photos of the front cover (1), the back cover (2), a photo on the inside front cover (5) and a photo on the inside back cover (6). This book is of great historic importance.

A rough check of the list of tombstones shows that the last two tombstones to be erected and that remain are those of Barukh Michaelson (he was the famous town photographer) who died on 13th July 1939, and Herce (Hirsch) Evin,  who died in 1940.  Michaelson’s tombstone was found buried during the work on the cemetery and restored.  It should be noted that after the Soviet occupation in June 1940 Jewish religious life came to a halt and it is probable that no further Jewish funerals and consecration of tombstones took place.  There was however a tombstone dated 1945. And the newer tombstones from the ’30’s were probably stolen and used in building as was the case throughout Lithuania.

 

Bennie Rabinowitz and The Birzh Torah

Torah

Source: kehilalinks.jewishgen.org/birzai/Torah.html

The Birzai KehilaLink

Home

Source: kehilalinks.jewishgen.org/birzai/Home.html

My Photos, May 2018

A short walk around town.  Old buildings in the former Jewish area.  

Merunas’s Lutheran Church
 
Soviet War Memorial
Merunas’s High school 

Lunch Time and enjoying kvass

 

Kvass 

Kvass – Wikipedia

Kvass is a traditional Slavic and Baltic beverage commonly made from rye bread ,[1] known in many Eastern European countries and especially in Ukraine and Russia as black bread. The colour of the bread used contributes to the colour of the resulting drink. It is classified as a non-alcoholic drink by Russian standards, as the alcohol content from fermentation is typically low (0.5–1.0%).[2][3] It may be flavoured with fruits such as strawberries and raisins, or with herbs such as mint.[4]

Source: en.wikipedia.org/wiki/Kvass

Sinkholes in Birzai

 

Biržai Regional Park 

Biržai Regional Park – Wikipedia

Biržai Regional Park covers 14,659 hectares (36,220 acres) in northern Lithuania near its border with Latvia. It was established in 1992 to preserve a distinctive karst landscape. About 20% of its area is covered by forest.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Birzai_Regional_Park

 
More About Biržai 

Biržai – Wikipedia

Biržai ( pronunciation (help·info), known also by several alternative names) is a city in northern Lithuania. Biržai is famous for its reconstructed Biržai Castle manor, and the whole region is renowned for its many traditional-recipe beer breweries.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Birzai

Zelva Lithuania

Zelva, Lithuania KehilaLink

Sir Aaron Krug

Source: kehilalinks.jewishgen.org/zelva/Home.html

   

Alanta

Alanta – Wikipedia

Alanta (dialectal Aukštaitian name Alunta, Polish: Owanta, Yiddish אַוואָנטע) is a small town in Molėtai district municipality, Lithuania. It is the administrative seat of the Alanta Elderate. According to a census in 2011, Alanta had 348 residents.[1] It is situated at the crossing of two roads: Molėtai–Anykščiai and Utena–Alanta–Ukmergė. The town’s St. Jacob’s church was built in 1909.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Alanta

Molėtai

Molėtai – Wikipedia

Molėtai ( pronunciation (help·info)) (Polish: Malaty) is a town in north eastern Lithuania. One of the oldest settlements in Lithuania, it is a popular resort for the inhabitants of Vilnius. According to the 2013 census, it had 6,302 inhabitants.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Moletai

Mir, Belarus

The Jewish Cemetery

Mir Kehilalink

Mir, Belarus

Source: kehilalinks.jewishgen.org/mir/Home.html

 

  

Victor’s Private Museum 

Tamara Vershitskaya reading  records of the Cynkin family of Mir 

 

Video

Video

Descendants of Shlomo Yosef Cynkin

Descendant Chart Shlomo Yosef Cynkin

Yiddish music

Video

More museum Jewish exhibits

My accomodation at the guest house attached to the museum

With Victor, owner of the museum

Mir Castle

The Town Centre

Farewell 

Former Synagogue Buildings

    

Now the Mirski Posad Hotel

    

The Town Square

The Orthodox Church

    

 

Road signs

 

Zhetl, Slonim and Zelva

Dzyatlava / Zhetl

Dzyatlava – Wikipedia

Dziatlava (Belarusian: Дзятлава, Lithuanian: Zietela, Polish: Zdzięcioł, Russian: Дятлово, Yiddish: זשעטל‎ Zhetl) is a town in Belarus in the Hrodna voblast, about 165 km southeast of Hrodna. The population was 7,700 in 2016.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Dzyatlava

dzyat.htm

Dzyatlava massacre

Dzyatlava massacre – Wikipedia

The Dzyatlava massacres (Yiddish: Zhetel‎, Polish: Zdzięcioł, and Belarusian: Dzyatlava) were two consecutive mass shooting actions carried out three months apart during the Holocaust.[1] The town of Zdzięcioł was nominally Polish until the end of World War II in 1945. It was located in the Nowogródek Voivodeship of the Second Republic prior to the Nazi-Soviet invasion of Poland. Zdzięcioł was overrun twice, first by the Red Army in September 1939, and again, by the German forces in June 1941 after the outbreak of Operation Barbarossa.[2]

Source: en.wikipedia.org/wiki/Dzyatlava_massacre

High School #1

Tamara translating my  presentation on the Partisans’ Song Project  

The town square    

Zhetl KehilaLink

Source: kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/dzyat.htm

Slonim

Slonim – Wikipedia

Slonim (Belarusian: Сло́нім, Russian: Сло́ним, Lithuanian: Slanimas, Polish: Słonim, Yiddish: סלאָנים‎, Slonim) is a city in Grodno Region, Belarus, capital of the Slonim district. It is located at the junction of the Shchara and Isa rivers, 143 km (89 mi) southeast of Grodno. The population in 2015 was 49,739.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Slonim

Synagogue

   
      
Slonim KehilaLink
              

With Tamara Vershitskaya

The Museum

Town Centre

 

Zelva

Zelva – Wikipedia

Zelva (Belarusian: Зэльва, Russian: Зельва, Polish: Zelwa, Lithuanian: Zelva, Želva, Yiddish: זעלווא‎) is a town in Grodno Region, Belarus, the administrative center of Zel’va district. It is situated by the Zel’vyanka River.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Zelva

Lots of radar in Belarus!

Video

Zelva Belarus

Zelva Belarus

Source: youtu.be/w7tcjrzimAA

Zelva Belarus

 

Zelva KehilaLink

I made a Webpage

Source: kehilalinks.jewishgen.org/zelva_belarus/

The Town Square – looking for something specifically Jewish – no luck!

Lenin of course!

Around the town square

Navahrudak Jewish Cemetery and Holocaust Sites

NAVAHRUDAK: Grodno Belarus – International Jewish Cemetery Project

NAVAHRUDAK: Grodno [Novogrudok,Novaredok, Novogrudek, Novohorodok, Novradok, Nowogrudok, Nowogradek, Navharadak, Nawahradak, Nowogródek, Navaredok , Naugardukas , | belarus – International Jewish Cemetery Project

The IAJGS International Jewish Cemetery Project mission is to catalogue every Jewish burial site throughout the world. Every Jewish cemetery or burial site we know of is listed here by town or city, country, and geographic region is based on current locality designation.

Source: www.iajgsjewishcemeteryproject.org/belarus/navahrudak.html

Novogrudok, Belarus KehilaLink

Novogrudok, Belarus

Source: kehilalinks.jewishgen.org/navahrudak/Home.html

Holocaust Memorials

First Site

Second site  

Third site

  

From Wikipedia:

WWII

Soviet troops entered the city in 18 September 1939 and it was annexed into the Soviet Union via the Byelorussian SSR. The Polish inhabitants were exiled, mostly to Siberia and the Soviet Union, as prisoners. In the administrative division of the new territories, the city was briefly (from 2 November to 4 December) the centre of the Navahrudak Voblast. Afterwards the administrative centre moved to Baranavichy and name of voblast was renamed as Baranavichy Voblast, the city became the centre of the Navahrudak Raion (15 January 1940). On 22 June 1941 Nazi Germany invaded the USSR and Navahrudak was occupied on 4 July, following one of the more tragic events when the Red Army was surrounded in what’s known as the Novogrudok Cauldron. See Operation Barbarossa: Phase 1.

During the German occupation it became part of the Reichskommissariat Ostland territory. Partisan resistance immediately began. The Bielski partisans made of Jewish volunteers operated in the region. On 1 August 1943, Nazi troops shot down eleven nuns, the Martyrs of Nowogródek. The Red Army reoccupied the city almost exactly three years after its German occupation on 8 July 1944. During the war more than 45,000 people were killed in the city and in the surrounding area, and over 60% of housing was destroyed.

Navahrudak was an important Jewish center and shtetl. It was home to the Novardok yeshiva, led by Rabbi Yosef Yozel Horwitz, as well as the hometown of Rabbi Yechiel Michel Epstein and of the Harkavy Jewish family, including Yiddish lexicograph Alexander Harkavy. Before the war, the population was 20,000, of which about half were Jewish; Meyer Meyerovitz and Meyer Abovitz were the Rabbis there at that time. During a series of “actions” in 1941, the Germans killed all but 550 of the approximately 10,000 Jews. (The first mass murder of Navahrudak’s Jews occurred in December 1941.) Those not killed were sent into slave labor.[3]

Navahrudak Tunnel

NavaHrudak Jewish Partisans’ Tunnel

Video

Navarudok Jewish Partisans’ Tunnel

Tamara Vershitskaya 14 May 2018

Source: youtu.be/iB1okmue4fg

 

We Remember Novogrudok

Video

We Remember Novogrudak

Novogrudak School #4

Source: youtu.be/PDIGVhRKH3E

Museum of the Jewish resistance

Novogrudok, Belarus

Source: kehilalinks.jewishgen.org/navahrudak/Museum_of_History.html

Lenin

Monument to mark mass ghetto escape unveiled in Novogrudok | Press releases, Belarus | Belarus.by

Monument to mark mass ghetto escape unveiled in Novogrudok | Press releases, Belarus | Belarus.by

Official press releases, Belarus

Source: www.belarus.by/en/press-center/press-release/monument-to-mark-mass-ghetto-escape-unveiled-in-novogrudok_i_0000065139.html

 

Naliboki

Nalibaki – Wikipedia

Nalibaki – Wikipedia

Nalibaki (Belarusian: Налібакі, Russian: Налибоки, Polish: Naliboki) is an agrotown in Minsk Region, in western Belarus.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Nalibaki

Video – Jewish Historical References in Naliboki

Jewish Historical References in Naliboki

Tamara Vershitskaya 16 May 2018

Source: youtu.be/TU2ZVBzldtE

Video – Jewish Memorial in Naliboki

Jewish Memorial in Naliboki

Tamara Vershitskaya, Alexander Pilinkievich, chairman of the local village council, and Ivan – builder 16 May 2018

Source: youtu.be/Nf3QBLP-YYA

Video – Plans for Naliboki

Plans for Naliboki

Tamara Vershitskaya and Ivan 16 May 2018

Source: youtu.be/aFb4YnB9j4Q

A Private Mikvah

 

Video – The Private Mikvah

The Private Mikvah

Tamara Vershitskaya talks about the mikvah in Naliboki Belarus 16 May 2018

Source: youtu.be/lndsEPiKshM

Naliboki massacre – Wikipedia

Naliboki massacre – Wikipedia

The Naliboki massacre (Polish: Zbrodnia w Nalibokach) was the mass killing of 129 Poles,[2] including women and children, by Soviet partisans[3] on 8 May 1943 in the small town of Naliboki[4] in German-occupied Poland (the town is now in Belarus).[5] Before the 1939 German-Soviet invasion of Poland, Naliboki was part of Stołpce County, Nowogródek Voivodeship, in eastern Poland.[1]

Source: en.wikipedia.org/wiki/Naliboki_massacre

Muizenberg High School

My Partisan Song Project presentation at Muizenberg High School

Muizenberg High School principal Leonie Jacobsen and I first met on Thursday night, 8 February, at a delightful Yiddish music concert, featuring singer Caely-Jo Levi at the Kalk Bay Theatre. Leonie was introduced to me by my cousin, Julian Reitstein, a teacher at her school.

With Yiddish singer, Caely-Jo Levi

With Julian Reitstein, Leonie Jacobsen and Lesley Abelsohn after the show.

Julian told Leonie about my previous night’s presentation at the Cape Town Holocaust and Genocide Centre; the online collaboration class hosted by Herzlia High School with six schools in the FSU; and the inspiring concert at Highlands House retirement home on the same day. Without hesitation, Leonie invited me to address her students before I left Cape Town.

With Richard Freedman, director of the CT Holocaust Centre

The online class at Herzlia High School

The concert at Highlands House

At 9 am the following Monday, 12 February, I addressed 300 upper high school students at Muizenberg HS. Leonie organised everything in just one working day. What amazing organisation skills!

Here are photos from the morning.

Guests included Alice King, the US Consul (Education), who has offered to help facilitate the translation of the Partisan Song into Xhosa, so that next time I visit, the students can sing it in one of South Africa’s 11 official languages!

 

Muizenberg High School – Progredior since 1898

Muizenberg High School – Progredior since 1898

Progredior since 1898

Source: muizenberghigh.org

Some of the honours’ boards and photos

The Muizenberg Kehilalink

Source: kehilalinks.jewishgen.org/muizenberg/Home.html

 

IAJGS Conference Warsaw 2018

We are very pleased to inform you that the following proposal has been accepted for presentation at the 38th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy in Warsaw, Poland from August 5 -10, 2018.

Schedule
2018 Conference Schedule
Abtract #1
The Partisan Song Project and Genealogy – Inspiring and Connecting a New Generation

“Zog Nit Keynmol” is the anthem of Holocaust survivors. It is a legacy that is in danger of soon dying out. The Partisan Song Project is an initiative to connect it to the next generation through meaning, context, and family histories.

This multi-media presentation follows the path of the project from its genesis in January 2017:

the initial request from a school for information;

my research methodology and content;

my “out of the box” teaching style to 1000 students;

planning and running a separate online class with five schools in the FSU and hosted by a sixth;

introducing family history to the program;

working with more schools;

spreading the message via social media, Holocaust centres and survivors;

going global with the support of World ORT; HET UK, TEC Lithuania, Yad Vashem; and

the case study of Oscar Borecki, a Bielski Partisan from Novogrudok and commemorating his legacy in Australia.

Handout

Warsaw Handout 1
Abstract #2

Back From the Polish and Litvak Diaspora: Virtual Journeys That Connect Us To Our Roots.

Back From the Polish and Litvak Diaspora: Virtual Journeys That Connect Us To Our Roots.

My first heritage visit to Poland and the Baltics was in 2011. I have returned six times since, accumulating a wealth of information, photos, stories and contacts.

In this multimedia presentation find out why and how we gather and share this data with others in mind; and why we include both past and contemporary Jewish Life.

I will help you grasp the importance of the web using the following tools, drawing on some examples:

JewishGen KehilaLinks – my 80 KehilaLinks (35 Lithuania, 7 Poland, 6 Belarus, others in Latvia, Germany, Russia, Estonia, China, Africa and Australia);

WordPress – 600 posts and pages that make up my tangential travel and Jewish Life website http://elirab.me;

online classrooms which can simultaneously connect nine schools at once;

Google, including Google Search, YouTube, Translate, Maps, Earth, Hangouts, Chrome and Drive;

social media networks such as Facebook, Twitter and LinkedIn; and

additional resources such as Wikipedia

Handout

Warsaw Handout 2

 

Warsaw KehilaLink

I am pleased to advise I have taken on the important project of creating
and running the Warsaw KehilaLink.

It is quite surprising that there has been no KehilaLink for Warsaw,
once the largest Jewish city in Europe and the second largest in the
world after New York.

JewishGen KehilaLinks (formerly “ShtetLinks”) is a project
facilitating web pages commemorating the places where Jews have lived.

Kehila  [Hebrew] n. (pl. kehilot): is used to refer to a Jewish
community, anywhere in the world.

KehilaLinks are hosted by JewishGen, the world’s largest Jewish
genealogical organisation. It has a user base of over 500,000 registered
users worldwide.

I invite you to send in your stories, memories, photos and family
biographies.

The link to the site under construction:

Warsaw 

Home

Jewish Community of Warsaw

Source: kehilalinks.jewishgen.org/warsaw/Home.html

 

IAJGS Orlando 2017

IAJGS Orlando

Orlando Jewish Info – Your Jewish Guide to Orlando Orlando Jewish Info – Your Jewish Guide to Orlando Orlando Jewish Info Guide Source: www.orlandojewishinfo.com Getting there The Swan …

Source: elirab.me/iajgs-orlando/

The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT Tallinn

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of the students of ORT Tallinn, Estonia singing The Holocaust Survivors’ Anthem, in Yiddish, the language it was written in.

Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
S’vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

Fun grinem palmenland biz vaysn land fun shney,
Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
Un vu gefaln iz a shprits fun undzer blut,
Shprotsn vet dort undzer gvure, undzer mut!

S’vet di morgnzun bagildn undz dem haynt,
Un der nekhtn vet farshvindn mit dem faynt,
Nor oyb farzamen vet di zun in der kayor –
Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.

Dos lid geshribn iz mit blut, un nit mit blay,
S’iz nit keyn lidl fun a foygl oyf der fray,
Dos hot a folk tsvishn falndike vent
Dos lid gezungen mit naganes in di hent.

To zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho –
Es vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

As part of World ORT‘s attempts to introduce the song to new generations, students at ORT schools around the world are this year making videos of the poem and the song.

ORT Tallinn Jewish School, Tallinn

ORT Tallinn Jewish School, Tallinn

Source: prospectus.ort.org/countries/europe-and-former-soviet-union/estonia/

The Tallinn KehilaLink

Home

Source: kehilalinks.jewishgen.org/Tallinn/Home.html

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

 

Back