In Australia #WeRemember by singing Zog Nit Keynmol, The Partisans’ Song.
Thanks to Phillip Masel for taking these photos at the ceremony in Mellbourne last night, and sharing them with us
Phillip, 96, was a friend of Hirsh Glik, the poet who wrote the poem in 1943.
Please Learn and Teach the Partisans’ Song to your students and children.
You have a choice of 28 languages, or even combinations, and now even in Noongar, Zulu and Xhosa
We can show you an easy and effective way to learn this before Yom Hashoah on 1 / 2 May 2019!
Learn The Partisans’ Song | tangential travel
Learn The Partisans’ Song | tangential travel
A Project For Your School Recite or sing the Partisans’ Song in your home tongue, or in a language you have learnt. Make a video, which can be as creative as you wish or just a simple recording. For the poem, each verse is made up of four lines. For the song, the last two lines in each verse are repeated. The Power Of Words The background and context The ‘Partisans’ Song’ – Zog Nit Kein Mol–written by Hirsch Glik, 22, in the Vilna Ghetto in 1943 is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written. While Hitler boasted that his Reich would endure for a thousand years, it is the Jewish people who resisted the forces of hatred and have endured, not the murderous Third Reich, which lasted twelve years. Today, 75 years on, long after the demise of Hitler’s murderous regime, the partisans’ song is now sung worldwide to mark the Jewish spirit of resistance. (Michael Cohen, Melbourne)
Listen to the Noongar, an Australian Aboriginal language, version.
View some of our videos of the song:
Videos | tangential travel
Videos | tangential travel
Videos of the Partisan Poem and Song Project ORT Compilation videos: Herzl Lyceum ORT, Chisinau, Moldova ORT Tallinn, Estonia Solomo Aleichemo ORT, Vilnius, Lithuania Solomo Aleichemo ORT singing the song during my visit in May 2017 ORT Chernivsti, Ukraine Kiev ORT #141, Ukraine ORT Odessa, Ukraine Moscow 1540 ORT, Russia Kazan ORT, Russia Samara ORT, Russia Mexico CIM ORT Herzlia High School, Cape Town, South Africa King David Victory Park, Johannesburg South Africa Sauleketis School, Vilnius Lithuania Dylan Kotkis of Carmel School, Perth The Poem in English The
WE ARE HERE! for Upstanders is a global program that promotes universal human rights and inclusive development. We are headquartered in Perth, Australia.
Using the stories of the Jewish Partisans, WE ARE HERE! seeks to inspire in young people the confidence and ability to stand up in the face of prejudice and oppression.
Holocaust educator and specialist Nance Adler of Seattle, Washington will visit Australia in August 2019. Nance will present to teachers, students and community leaders involved in education. We will also run workshops.
Nance’s Partisans’ Project and Lesson Plan have already been translated by our global team into Russian, Lithuanian, German, Polish and Spanish, and are available for free! https://wah.foundation/lesson/lesson-plan/
Professor Lynne Cohen, recently retired vice-chancellor of ECU – Edith Cowan University, has joined our project team. Lynne was also Head of the ECU School of Education in Western Australia
Through our network of global collaborators, there are now 27 language translations of the Partisans’ Song. The Partisans’ Song portal: https://elirab.me/znk
Recently we arranged translations into Aboriginal Noongar, Arabic and Xhosa, and soon in Zulu, Mongolian and Ladino.
The Partisans’ Song will be sung in Noongar in July at Ellenbrook Senior High School, with planned national media coverage of this World Premiere!
There is a strong theme connecting the Jewish Partisans and William Cooper, the Aboriginal leader who attempted to deliver his protest to the Nazi consulate in Melbourne on 6 December 1938, just after Kristallnacht. William’s petition was eventually accepted by Germany in 2017: http://www.jwire.com.au/uncle-boydie/
The Gandel Foundation, Melbourne has recently announced two scholarships in the name of William Cooper.
This powerful nine minute documentary film features Uncle Boydie, grandson of William Cooper, and Moshe Fiszman, a Holocaust survivor. https://youtu.be/1N700Olmw-U
Ties That Bind is now part of the USHMM’s – The United States Holocaust Memorial Museum’s (in Washington) presentation.
We are writing a lesson plan for this documentary. This will be freely available to teachers and students around the world.
Our North Queensland collaborator, Barbara Miller, has written the book: William Cooper – Gentle Warrior
We are also expanding our global online collaboration classes with World ORT and other schools. World ORT is the world’s largest Jewish education and vocational training non-governmental organisation. Several lesson plans will be offered to a global audience.
Recite or sing the Partisans’ Song in your home tongue, or in a language you have learnt. Make a video, which can be as creative as you wish or just a simple recording.
The Power Of Words
The background and context
The ‘Partisans’ Song’ – Zog Nit Keyn Mol – written by Hirsch Glik, 22, in the Vilna Ghetto in 1943, is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written.
Today, 75 years on, long after the demise of Hitler’s murderous regime, the partisans’ song is now sung worldwide to mark the Jewish spirit of resistance.
“Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg…….Never say that you have reached the end of the road……
Mir zaynen do! WE ARE HERE!
“This says that although it looks like the last moments of the life of the Jewish people, it is not, and where the blood was shed, will begin a new, a heroic and a wonderful Jewish life!” https://youtu.be/koA7fpGxRgw
The words of the Partisans’ Song, Zog Nit Keynmol, written by Hirsh Glik in the Vilna ghetto in 1943, again offer us hope when our situation appears to suggest none! Just as in the darkest days of the Holocaust, we call out – Mir Zaynen Do! – We Are Here!
Freydl Mrocki recites the poem – Zog Nit Keynmol – in English. Written by Hirsh Glik in the Vilna Ghetto in 1943. Video source: youtu.be/9gS7c4iNCI0
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!
From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.
We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.
This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble, — we are here!
Melbourne, Australia
Melbourne Yom Hashoah – Zog Nit Keynmol
We offer hope using video footage from The Partisans’ Song Project. Video source: youtu.be/SvNoyReKxO0
Lunchtime Lecture – The Partisan Song Project: We Are Here
The Partisans’ Song, written by Hirsh Glik, age 22, in the Vilna Ghetto in 1943, is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written.
The Meaning And Significance Of The Partisans’ Song
The Meaning And Significance Of The Partisans’ Song
A Video For Teachers MENU: Introduction – SABC TV Why is singing the song so Important? – Phillip Maisel Defiance Trailer – Bielski Jewish Partisans Soviet N…
A Video For Teachers MENU: The Melody – Pokrass Brothers Original Russian Soundtrack Irish Folk Band – The Rathmines Japanese Version – Isao Oiwa Kugelplex K…
Lunchtime Lecture: The Partisan Song Project – WE ARE HERE!
The Sydney Jewish Museum
Wednesday, 10 October 2018 – 1:15pm
Lunchtime Lecture – The Partisan Song Project: We Are Here
The Partisans’ Song, written by Hirsh Glik, age 22, in the Vilna Ghetto in 1943, is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written.
Wednesday 10 October – Sydney Jewish Museum – lunchtime
The Partisans’ Song, written by Hirsh Glik, age 22, in the Vilna Ghetto in 1943, is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written.
Pope honours victims of Holocaust, Soviet terror in Lithuania
Pope honours victims of Holocaust, Soviet terror in Lithuania
Pope Francis on Sunday paid homage to Holocaust victims who perished in the Vilnius ghetto, 75 years to the day after the Nazis liquidated it, and remembered those who risked and lost their lives to challenge the Soviet regime in Lithuania.
Who Are Lithuania’s Heroes Today? Å kirpa, Noreika or the Righteous Gentiles?
Who Are Lithuania’s Heroes Today? Å kirpa, Noreika or the Righteous Gentiles?
Former ghetto prisoners, members of the Lithuanian Jewish Community, members of international Jewish organizations, ambassadors from Israel and other countries
The Vilna Ghetto[a] was a World War II Jewish ghetto established and operated by Nazi Germany in the city of Vilnius in the territory of Nazi-administered Reichskommissariat Ostland.[1] During the some two years of its existence, starvation, disease, street executions, maltreatment, and deportations to concentration camps and extermination camps reduced the Ghetto’s population from an estimated 40,000 to zero. Only several hundred people managed to survive, mostly by hiding in the forests surrounding the city, joining Soviet partisans,[2][3] or sheltering with sympathetic locals.
Maftir and Haftorah at the Nozyk Synagogueand related stories
Back From the Polish and Litvak Diaspora
I am pleased to advise that for those of you arriving early in Warsaw for the IAJGS Conference, I will be reciting / singing my barmitzvah Maftir and Haftorah at the Nozyk Synagogue on 28 July 2018 – Shabbat Nachamu.
My barmitzvah was held on 14 August 1965 – 16 Av 5725 at the Waverley Shul, Bramley in Johannesburg, South Africa.
My good friend Phillip Levy’s barmitzvah book – our barmitzvahs were on the same day on 14 August 1965. We didn’t know each other yet!
Books as gifts
My zaida, Rev Nachum Mendel Rabinowitz
This is a significant milestone for our family both historically and genealogically speaking. My zaida, Rev Nachum Mendel Rabinowitz, left Poland in 1905 for Jerusalem, and then in 1911 for South Africa. I have sung in shul choirs in South Africa and Australia since 1960, but this will be the first time since 1905 that the voice of one of our Rabinowitz family will be heard in a shul in Poland! My zaida, my father and my uncle were all cantors.
In 2011 in Orla, I played a recording of my zaida from Johannesburg made in 1961
Now in 2018, I return not to play a recording, but to sing in the only synagogue in Warsaw that survived the Holocaust – a return to my roots!
My lecture at IAJGS: Back From the Polish and Litvak Diaspora: Virtual Journeys That Connect Us To Our Roots, is on Thursday 9 August at 4-5pm.
A repeat of my barmitzvah was held in Perth in 1992 – the invitation
Nozyk Synagogue 2018
Send-off from Noranda CHABAD Thursday 26 July 2018
This slideshow requires JavaScript.
Cantor Jakub Lichterman
The last cantor at the Nozyk before the Holocaust
The visit of the Yosef Shlomo Kahaneman, the Ponevezh’s Rav to Cape Town in 1953. My zaida – Rev Nachum Mendel Rabinowitz – seated third from the left. Cantor Jakub Lichterman 2nd from the bottom right.
Pinelands Cemetery, Cape Town
Vredehoek Shul Closing 1993
Video
Vredehoek Shul Closing
8 August 1993 Cape Town South Africa – edited speech
Celebrating the 50th anniversary of his barmitzvah at Camps Bay Shul, Cape Town
28 July 2018
Richard Shavei-Tzion
Thanks so much Eli for posting the Sefer story. Here’s the continuation: 70 Years after its consecration and 20 years after I first came across and read from it, with HH’s permission I hope to borrow it for a Shabbat. Cheryl and I and our 3 daughters will be spending Shabbat Nachamu, 27-28/7/18 at the Camps Bay Shul, celebrating the 50th anniversary of my Barmitzvah. once again a special connection- the Sefer was installed just weeks after the founding of the State of Israel, now to be used by Jerusalem family with all the significance attached to the number 70 in Jewish tradition. All Blochs-Saevitzons-Sloans-Wienburgs invited to the Brocha after Shabbat morning service.
Richard Shavei-Tzion
Richard in 1968
Audio
The Bloch Sefer Torah
The Bloch Sefer Torah
More about Aphraim and Chava and the Bloch & Cynkin Families: Source: kehilalinks.jewishgen.org/mir/Bloch_Cynkin.html The visit to Cape Town from Israel by Beverly Jacobson and her children on …
Miriam and Ivor Lichterman at Highlands House 2018
With Cantors Ivor Lichterman & Joffe at Cafe Rieteve 2018
The Global Partisan Song Project 2018
Video
The Global Partisan Song Project
Every year on Yom Hashoah â the Day of Remembrance of the Holocaust and Heroism, Holocaust survivors and Jewish communities sing the song Zog Nit Keynmol (âW…