Shtetl Love Song

Shtetl Love Song

A new book by Grigory Kanovich

Source: www.amazon.com/Shtetl-Love-Song-Grigory-Kanovich/dp/0995560021/ref=sr_1_1?s=books

Grigory Kanovich was born in Jonava, Lithuania

In 2016 I travelled with my friend, Laima Ardaviciene, the English teacher at Kedainiai High School, to Jonava

Jonava

Quick facts
Jonava is the ninth largest city in Lithuania with a population of ca 30,000. It is located in Kaunas County in central Lithuania, 30 km north east of Kaunas, the second-largest city in Lithuania. It is served by Kaunas International Airport.Wikipedia
  • Municipality:
    • Jonava District Municipality
  • Area:
    • 13.67 km²

IMG_7211

Jewish buildings, including the former synagogue.

Information posters on the buildings.

IMG_7213

DSC_5274 DSC_5275 DSC_5282 DSC_5280 DSC_5299 DSC_5296 DSC_5295 DSC_5294 DSC_5293 DSC_5292 DSC_5291 DSC_5290 DSC_5289 DSC_5288 DSC_5287 DSC_5286 DSC_5285 DSC_5284
<
>
Former synagogue Former synagogue

The Jewish Cemetery

IMG_7218 DSC_5319 DSC_5304 DSC_5305 DSC_5317 DSC_5316 DSC_5314 DSC_5312 DSC_5311 DSC_5310 DSC_5309 DSC_5307 DSC_5306
<
>

The amphitheatre and holiday entertainment

DSC_5320 DSC_5336 DSC_5335 DSC_5332 DSC_5331 DSC_5330 DSC_5327 DSC_5324 DSC_5323 DSC_5322 DSC_5321
<
>

More about Grigory Kanovich’s book – Shtetl Love Song

From Amazon:

Winner the Liudo Dovydeno Prize awarded by the Lithuanian Writers’ Union In Shtetl Love Song Grigory Kanovich writes about his mother and in doing so peels back the surface of the rich community that lived in pre-war Lithuania. It is a requiem for the pre-war Jewish shtetl, for a people and a way of life that was destroyed. Shtetl Love Song won the Liudas Dovydenas Prize awarded by the Lithuanian Writers’ Union. About the author Grigory Kanovich is one of the most prominent Lithuanian writers and winner of the Lithuanian National Prize for Culture and Arts for 2014. Kanovich was born into a traditional Jewish family in the Lithuanian town of Jonava in 1929. Since 1993 the writer has lived in Israel. He is a member of the PEN club in both Israel and Russia. He is also a renowned playwright. About the translator Yisrael Elliot Cohen, B.A. Harvard College, Ph.D. Yale University, taught Russian literature and humanities at the University of Illinois. He settled in Israel in 1979, working as a professional translator from Russian into English and as an English-language editor. At Hebrew University he was co-editor of Jews in Russia and Eastern Europe' and worked on a bibliography project for the Centre for the Study of Anti-Semitism. Currently at Yad Vashem, he is working onTh e Untold Stories: Holocaust Murder Sites in the Soviet Union’. Dr. Cohen has translated several books. His non-academic interests are his grandchildren and attempting to apply the teachings of the Biblical prophets to the contemporary social and political situation. Praise for the novel Set in the rural Lithuanian landscape on the eve of World War II,Shtetl Love Song’ is full of tender affection, soft irony, and sharp observations. Guided by the memory of his beloved mother, the masterful narrator takes us into the very midst of his enchanted family world, recreating the past that is irrevocably destroyed and yet fully alive in his memory. Kanovich, himself a child of a Lithuanian shtetl who survived the Holocaust almost by a miracle, made it his mission to serve, against all odds, as a custodian of the collective memory of generations of Litvaks, Lithuanian Jews.’ – Mikhail Krutikov, Professor of Slavic and Judaic Studies, University of Michigan, Ann Arbor

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back