In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.
This is part of World ORT‘s support of Eli Rabinowitz’s initiative to introduce the song to new generations.
Here is a new video of students of ORT Kazan, Tartarstan, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Hebrew, English and Russian
В преддверии Международного дня памяти жертв Холокоста ученики школы ОРТ “Мишпахтейну” приняли участие в акции по изучению песни ”Никогда не говори, что это последний путь!” (ид. трансл. Zog nit keynmol az du geyst dem letstn veg), также известной как ”Гимн еврейских партизан”.
В акции, инициированной известным режиссером Eli Rabinowitz принимают участие ученики школ сети ОРТ и школ партнеров. Ученики нашей школы декламируют текст песни на иврите, английском и русском языке.
Авторы проекта стремятся установить более глубокую эмоциональную связь между молодым поколением, и теми, кто создал и исполнял эту песню, кто выжил в Холокосте и пока еще с нами и будущими поколениями.
In Stock, initiated by a famous director of Eli Rabinowitz, the students of the schools of the ort network and partner schools are involved. Students of our school deklamiruût lyrics in Hebrew, English and Russian.
The sponsors seek to establish a deeper emotional link between the young generation and those who created and performed this song, who survived the holocaust and still with us and future generations.
HEBREW
שיר הפרטיזנים
אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.
עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
English
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!
From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.
We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.
This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble, — we are here!
RUSSIAN
Не считай, что ты достиг конца пути

ORT “Mishpahteinu” Secondary School # 12, Kazan
ORT “Mishpahteinu” Secondary School # 12 is situated in the centre of Kazan, the capital of the Tatarstan Republic in Russia. It is the result of cooperation between World ORT and the Tatarstan educational authorities. The school caters for students from the 1st through to the 11th grade and operates out of two buildings – one for elementary grades, the other for middle and senior grades. It has official status as a municipality-subsidised educational institution.
ORT “Mishpahteinu” Secondary School # 12, Kazan
Kazan
Kazan – Wikipedia
Kazan (Russian: Каза́нь, IPA: [kɐˈzanʲ]; Tatar: Казан) is the capital and largest city of the Republic of Tatarstan, Russia. With a population of 1,143,535, it is the sixth most populous city in Russia.[8] Kazan lies at the confluence of the Volga and Kazanka Rivers in European Russia. The Kazan Kremlin is a World Heritage Site.
Source: en.wikipedia.org/wiki/Kazan
#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust
#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust
Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.
Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k