Bielski Reunion in Forest Jerusalem 2019

 

9 July 2019, Naliboki Forest

A Day with the Bielskis

9:00 – All the guests are brought to the village of Naliboki by minivans. 

11.00  – meeting Alexander Pilinkievich, the chairman of the village council of Naliboki, who takes care of the Bielski camp.

Presentation by Alexander Pilinkievich

Presentation by Alexander Pilinkievich

Alexander, the chairman of the village council of Naliboki, makes a presentation to the Israeli Ambassador to Belarus. 

Source: youtu.be/2GrL4Ju4H7A

A memorial stone to the Jews of Naliboki.

12.00– 18.00 – at the Bielski camp site in the Naliboki Forest

  • Tour around the camp with Tamara Vershitskaya and Alexander Pilinikievich
  • Introduction to the Naliboki Forest and how to survive in the forest (Ales Biely)
  • Workshop ‘Tell your parents’ story and Your Own Story’ led by Bella Rubin, senior lecturer at Tel Aviv University.
Violin Performance

Violin Performance

by Sevil Uluchan-Weinstein (Bielski) of Turkey

Source: youtu.be/i5J81aj7_f0

Violin Performance

Violin Performance

by Sevil Uluchan-Weinstein (Bielski) of Turkey

Source: youtu.be/v9E4pJ7FdsM

Asaela Bielski’s Message for the Kaplinskis

Asaela Bielski’s Message for the Kaplinskis

Source: youtu.be/jzl4hlGLKYE

Guidelines to the participants on how to be part of the story telling and discussion by Shachar Rubin of Israel.

Dancing in Naliboki Forest led by Shachar Rubin

Dancing in Naliboki Forest led by Shachar Rubin

Source: youtu.be/QtL0KDtdKtc

Guests tell stories about the partisan life as told by their parents. 

  • Commemoration of the last victims killed in the camp on the day before liberation (July 9, 1944) and buried in the camp.
  • Kaddish by Rabbi Grigory Abramovich from Minsk
  • Lament of Israel performed by Mikhail Dvilyanski
The Partisans’ Song in the Naliboki Forest

The Partisans’ Song in the Naliboki Forest

Introduced by Eli Rabinowitz. Sung in Hebrew

Source: youtu.be/3_b4V9Us_Z8

  • Partisan lunch
Performance at lunch

Performance at lunch

Source: youtu.be/P8Ff-yxMibk

Le Chaim At Lunch

Le Chaim At Lunch

Source: youtu.be/Fz2FrtyaUHY

Farewell 
Forest Jerusalem – 2018

Forest Jerusalem

My visit to the Naliboki Forest in Belarus on 16 May 2018, with Tamara, Alexander and Ivan. This is where the Bielskis and many other partisans had their camps in the latter part of WWII. Aptly nam…

Source: elirab.me/forest-jerusalem/

The Naliboki KehilaLink

Home

Source: kehilalinks.jewishgen.org/naliboki/Home.html

WE ARE HERE! For Upstanders

WE ARE HERE! For Upstanders

Bielski Partisans

A Human Rights project for Upstanders, funded by the US Government.

Source: wah.foundation

Jerusalem Day 1

Leaving Vilnius at 6:10am

Arrival in Israel

With Eytan and Amie

The walk from the Prima Kings Hotel to the Kotel via Mamila

The Hurva Synagogue

Tzoref – tangential travel

Tzoref – tangential travel

Source: elirab.me/tag/tzoref/

Keidaner Family Tree

Meet and Great – our seminar orientation at the Prima Kings Hotel

Birzai Commemoration

Sunday 16 June 2019

Birzai, Lithuania

Photos of the event

The Castle

Tree planting

Walk to the Holocaust Site

The Ceremony

Back to the Castle

They Are Returning

Atzalynas Gimnazija, Kedainiai Lithuania

13 June 2019

VIDEO OF OUR EVENT IN LITHUANIA

They Are Returning

‘’TILTAI-BRIDGES-בריקן’’

For video, click here:

Source: www.youtube.com/watch?v=pZXBEuPfeFc

Rabbi Dan Fink handing out gifts to students
With Israeli Ambassador to Lithuania, Amir Maimon
Photos of our group – descendants of Keidaners

At the school

At the cemetery

At the Holocaust site

Upcoming Talks In Israel

KDS Linksfield

Jerusalem,  23 June 19

Telfed Jerusalem Wits Zionist Council Event June 23rd 2019 PDF
Jerusalem Talk 19

 

Ra’anana 27 June 19

Eli Rabinowitz 27 June 2019
William Cooper – The Upstander
Jesse John Fleay, ECU
Bialik Toronto
Herzlia CT
Herzlia & World ORT collaboration
Beis Aharon Bielski School and Orphanage | Yad Yisroel in Pinsk

For more information, visit

WE ARE HERE! An Education Program That Inspires Upstanders

WE ARE HERE! For Upstanders

For Upstanders

Source: wah.foundation

The Maccabean, 7 June 2019

London 2019 #1

London, June 2019

Here is a selection of my photos from the first couple of days of a six week  trip that will take me to London, Lithuania, Latvia, Israel, Belarus and Poland.

This trip will include meetings in London, commemorations in Lithuania, a seminar at the International School of Holocaust Studies at Yad Vashem, Jerusalem, my presentations in Jerusalem and Ra’anana, the reunion of the Bielski Partisans in Belarus, and a visit to Warsaw, before heading home to Perth, Australia. Hopefully I will see numerous family members and friends along the way.

To give you an idea of how far away Perth is from London,  my first flight was non-stop, and 16 hours 47 minutes long!

Getting there on the Qantas Dreamliner.

My view overlooking Primrose Hill Park

Someone homework reading material for me!

South Hampstead Shul

A lovely service and great kiddush!

Homepage – South Hampstead Synagogue

Homepage – South Hampstead Synagogue

Source: www.southhampstead.org/

Around Primrose Hill with my niece Natalie Rabinowitz 

From Primrose Hill through Regents Park to the West End.

West End Walk

A Sikh gathering in Trafalgar Square

In the direction of Covent Garden

The French Tea Store

Covent Garden

Covent Garden – Shopping, Food and Cultural Destination In London

Covent Garden – Shopping, Food and Cultural Destination In London

Discover what’s on in Covent Garden, London. From restaurants, pubs & cocktail bars to high street & designer shopping, there’s something for all the family.

Source: www.coventgarden.london/

What’s in a changing name?

http://cjc.org.za/whats-in-a-changing-name/

 

Richard Shavei Tzion is my wife Jill Saevitzon Reitstein Rabinowitz’s cousin!

Beautifully written, as always!

 

Ishmael Khaldi in Perth

CHABAD Noranda & Dianiella Mizrachi

Special Guest speaker for Seudah last week – 25th May  
One Man’s story, of Israel’s culture, society & politics, from the perspective of a bedouin minority, in the Jewish state.

  

 

 Ismael Khaldi earned a bachelor’s degree in political science from the University of Haifa and a master’s degree in political science and international relations from Tel Aviv University. He served in the Israeli Ministry of Defence, Israel Police, and in the Israel Defence Forces as a political analyst.   Diplomatic career Khaldi began working for the Israeli Foreign Ministry in 2004 and In June 2006, he was appointed to serve in San Francisco, USA.   In August 2009, Khaldi was appointed policy advisor to the Minister of Foreign Affairs Avigdor Lieberman.  

IMG_9902 IMG_9933 IMG_9929 IMG_9928
<
>

Ishmael also spoke to the community at the Jewish Centre, jointly hosted by the UIA, JNF and Friends of Israel.

On Tuesday he visited Edith Cowan University and met with Bill Allen, Senior Lecturer in the School of Education. 

IMG_0005 IMG_0010 IMG_0011 IMG_0013 IMG_0018 IMG_0026 IMG_0014 IMG_0029
<
>

The Partisans’ Song was translated by Ishmael into Arabic:

ARABIC

Translated by Ishmael Khaldi

The Partisans’ Song = نشيد الانصار

Never say that there is only death for you = لا تقل هذه طريقي الأخيرة

Though leaden skies may be concealing days of blue= على الرغم من ان السماء الرصاصية ربما تخفي اياما زرقاء

Because the hour we have hungered for is near; =لان الساعة التي انتظرناها – قريبه

Beneath our tread the earth shall tremble — we are here! = تحت اقدامنا تهز الأرض – نحن هنا

From land of palm tree to the far-off land of snow, = من ارض جبل النخيل – الى بلاد الثلج البعيدة

We shall be coming with our torment and our woe; =سوف نأتي بآلامنا وحزننا

And everywhere our blood has sunk into the earth, = وفي كل مكان روت الأرض من دماءنا

Shall our bravery, our vigor blossom forth. =لتزهر شجاعتنا وقوتنا

We’ll have the morning sun to set our day aglow=شمس الصباح ستضوي يومنا

d all our yesterdays shall vanish with the foe; =وامسنا ستختفي مع العدو.

And if the time is long before the sun appears, = وإذا كان الوقت طويلاً قبل ظهور الشمس ،

Then let this song go like a signal through the years. = اذا دع هذه الأغنية تكن إشارة عبر السنين.

This song was written with blood and not with lead; = كتبت هذه الأغنية بالدم وليس بالرصاص ؛

It’s not a song that summer birds sing overhead; = إنها ليست أغنية تغنيها الطيور الصيف ؛

It was a people among toppling barricades, = كان الناس مع الحواجز المنهاره ،

That sang this song of ours with pistols and grenades. = الذين نشدو أغنيتنا بمسدسات وقنابل.

Never say that there is only death for you, = لا تقل أبداً أن هناك ل موتًا فقط ،

Though leaden skies may be concealing days of blue, = على الرغم من أن السماء الرصاصيهعلى قد تخفي أيامًا زرقاء ،

Because the hour we have hungered for is near; = لأن الساعة التي انتظرناها تقترب ؛

Beneath our tread the earth shall tremble—we are here! =تحت باطننا ترتعش الأرض- نحن هنا!

Back