We Are Here – Now!

How an idea has progressed around the globe!

From: UK Jewish Telegraph Manchester – May 2018

To: Philadephia – April 2020

Highlights

Australia 2019

WE ARE HERE! For Upstanders

For Upstanders – Founded by Eli Rabinowitz

Source: wah.foundation

Melbourne, Australia
The William Cooper Legacy

The Ark Centre Melbourne
Elder Shane & Rabbi Gabi
Barbara Miller & Federal Minister Ken Wyatt
With Viv Parry
Maroopna VIC, Australia 2019
Uncle Boydie, Maroopna VIC
London 2019 – World ORT
With Shoshana, Daniel & Edwin

Johannesburg  – ORT SA
Marcelle & Ariella
The Together Plan 2019
With Debra Brunner & Michael Mail in London
Birzh Lithuania 2019
Benny Rabinowitz
Aldone Shapiro & Emanuelis Zingeris MP at Birzh commemoration
Ambassadors to Lithuania
Kedainiai, Lithuania 2019
Keidaner descendants weekend at cemetery with Laima Ardaviciene 
Kedainiai Students

Israel 2019
Group at Yad Vashem

Belarus 2019

The welcome committee to Novogrudok – Tamara & Olga 
Nance Adler, Aron Bell- the last of the original Bielski with wife Henryka
Jerusalem Forest, Naliboki
IAJGS Conference in Cleveland 2019
With Saul Issroff, Roy Ogus & Henry Blumberg – all ex SA
South Africa

King David Victory Park, South Africa
Zog Nit Keynmol on Yom Hashoah 2020

Zog Nit Keynmol on Yom Hashoah 2020

South Africa  – Footage from SAJBD Facebook Live Stream with thanks

Source: youtu.be/ab_o311MR6Y

Choir Performances | WE ARE HERE!

Choir Performances | WE ARE HERE!

At Perth Modern School at Kristallnacht Commemoration on 10 November 2019 The joint choir of Ellenbrook Secondary College and Carmel High School The World Premiere performance at Ellenbrook Secondary

Source: wah.foundation/program/

Audience at Perth Modern School

 

WE ARE HERE! at SA Friends of Beth Hatefutsoth

  

On Friday 13 March 2020, the South African Friends of Beth Hatefutsoth will be hosting a presentation by Eli Rabinowitz, from Perth.

Eli, who is the founder of the education project the We Are Here Foundation, will be giving a talk accompanied by video footage about the programme for youth across the globe. The foundation focuses on the importance of educating Jewish youth about the Jewish partisans during the World War II. He will be giving an update on the success of this project, which is funded by the US government.

The project which started at schools in Australia is now functioning in Belarus, Lithuania, Israel and the USA.  Communities across the globe have been taught to sing the famous Partisans Song (Shir HaPartizanim).

His message is loud and clear: WE MUST NEVER FORGET!

If you would like to attend please email us at museum@beyachad.co.za

For more information please visit the website:  https://wah.foundation

WE ARE HERE! An Education Program That Inspires Upstanders

 

With Barbara Miller and Ken Wyatt, Federal Minister 2019
With Vince Connelly MP 2020

Kristallnacht Cantata Melbourne – World Premiere 2019

With Benny Rabinowitz in Birzh, Lithuania 2019
With Ambassadors of of China, Israel and Japan in Birzh, Lithuania 2019
Ground Turning at Lost Shtetl Museum, Seduva Lithuania
With Finnish, UK and US Ambassadors in Lithuania 2018
Yad Vashem, Jerusalem 2019
With Ian Stein and Dimitri Coutras at Sea Point School in 2019
At Beyachad meeting in 2019

WAH! Reunion

@ The Partisan Cafe, East Perth

The WE ARE HERE! team 

From left:

Richard, Lynne, Anne, Michele, Shirley, Bob, Lisa, Eli, Jill, Suzanne and Stuart (absent Jesse John).

Come join us at Perth Modern School on 10 November.

Featuring a special performance of the Partisans’ Song in Yiddish, Hebrew, English and Noongar by the joint Ellenbrook Secondary College and Carmel High School choir.

 

Choir Performances | WE ARE HERE!

Choir Performances | WE ARE HERE!

At Ellenbrook Secondary College 5 August 2019, and encore performance at Carmel School on 7 August 2019.

Source: wah.foundation/program/

The Partisans’ Song In Mongolian

I am pleased to advise that today, on Yom Hashoah 2019, we have added a Mongolian translation of the Partisans’ Song, Zog Nit Keynmol.

Thanks to Michael Anderson and his daughter Saskia for arranging this translation by Mongolian academic, Zandan Bilegt.

We now have the song in the original Yiddish, and 27 language translations on our website. Schools around the world, including World ORT schools, learn and sing the song.

Learn The Partisans’ Song | tangential travel

Learn The Partisans’ Song | tangential travel

A Project For Your School to recite or sing the Partisans’ Song in your home tongue, or in a language you have learnt. Make a video, which can be as creative as you wish or just a simple recording. For the poem, each verse is made up of four lines. For the song, the last two lines in each verse are repeated. 

The background and context The ‘Partisans’ Song’ – Zog Nit Kein Mol–written by Hirsch Glik, 22, in the Vilna Ghetto in 1943 is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written. While Hitler boasted that his Reich would endure for a thousand years, it is the Jewish people who resisted the forces of hatred and have endured, not the murderous Third Reich, which lasted twelve years. Today, 75 years on, long after the demise of Hitler’s murderous regime, the partisans’ song is now sung worldwide to mark the Jewish spirit of resistance. (Michael Cohen, Melbourne)

Source: elirab.me/znk

Hirsch Glik

PARTISAN SONG – MONGOLIAN TRANSLATION BY ZANDAN BILEGT

Бүрхэг тэнгэр зовлонт ирээдүйг зөгнөх мэт санагдавч

Бүхний төгсгөлд ирлээ гэж хэзээ ч бүү хэл. 

Хүсэн хүлээсэн цаг чинь ирнэ, 

Бид ирлээ хэмээн цэрэг бидний алхаа аянга мэт нүргэнэ. 

Наргил модны нутгаас цаст уулсын нутагт

Гуниг ганихралаа тээн бид чинь ирлээ. 

Бидний цус урссан газар бүр

Эрэлхэг дайчин сүнс маань орших болно. 

Мандах нарны алтан туяа нулимсыг маань эгшээж,

Өнгөрсөн жилүүдийн гашуун дурсамжийг мартагнуулна.

Нар мандах цаг мөдгүй бол

Энэ дуу минь сайныг зөгнөн эгшиглэг.

Энэ дуу тугалгаар бус цусаар маань бичигдсэн,

Энэ дуу шувуудын жиргэдэг дуу биш,

Энэ дууг бүрээн дуунаар буу агсан,

Нурж буй багануудын дунд дуулж байсан юм. 

Тиймээс хэдий бүрхэг тэнгэр зовлонт ирээдүйг зөгнөвч

Бүхний төгсгөл ирлээ гэж хэзээ ч бүү хэл. 

Бидний хүсэн хүлээсэн цаг ойртсон, 

Цэрэг бидний алхаан дор газар доргих болно. Бид ирлээ!  

 

Visit our website:

Learn The Partisans’ Song 

Learn The Partisans’ Song | tangential travel

Source: elirab.me/znk

Learn about our WE ARE HERE! Project for Upstanders

WE ARE HERE! For Upstanders

Source: wah.foundation

 

WE ARE HERE! Global Program For Upstanders

https://wah.foundation

WE ARE HERE! for Upstanders is a global program that promotes universal human rights and inclusive development. We are headquartered in Perth, Australia.

Using the stories of the Jewish Partisans, WE ARE HERE! seeks to inspire in young people the confidence and ability to stand up in the face of prejudice and oppression.

The website: https://wah.foundation 

This program is sponsored by a cultural grant from the U.S. Department of State.

PRESS: 

THE AUSTRALIAN JEWISH NEWS – 18 January 2019

J-Wire Australia
http://www.jwire.com.au/partisans-song-translated-from-yiddish-to-noongar/

The Partisans’ Song in Noongar: 

Audio:

More details on our website: https://wah.foundation

Holocaust educator and specialist Nance Adler of Seattle, Washington will visit Australia in August 2019. Nance will present to teachers, students and community leaders involved in education. We will also run workshops.

Nance’s Partisans’ Project and Lesson Plan have already been translated by our global team into Russian, Lithuanian, German, Polish and Spanish, and are available for free! https://wah.foundation/lesson/lesson-plan/

Professor Lynne Cohen, recently retired vice-chancellor of ECU – Edith Cowan University, has joined our project team. Lynne was also Head of the ECU School of Education in Western Australia

Our international team of educators and collaborators: https://wah.foundation/who-we-are/

Through our network of global collaborators, there are now 27 language translations of the Partisans’ Song. The Partisans’ Song portal: https://elirab.me/znk  

In YIDDISH, HEBREW, ENGLISH, POLISH, BELARUSIAN, RUSSIAN, GERMAN, SPANISH, CZECH, DUTCH, ITALIAN, ROMANIAN, FRENCH, SWEDISH, PORTUGUESE, NORWEGIAN, JAPANESE, FINNISH, SWISS GERMAN, SLOVAK, GREEK, AFRIKAANS, UKRAINIAN, SERBIAN, NOONGAR , ARABIC and XHOSA

Recently we arranged translations into Aboriginal Noongar, Arabic and Xhosa, and soon in Zulu, Mongolian and Ladino.

The Partisans’ Song will be sung in Noongar in July at Ellenbrook Senior High School, with planned national media coverage of this World Premiere! 

William Cooper

There is a strong theme connecting the Jewish Partisans and William Cooper, the Aboriginal leader who attempted to deliver his protest to the Nazi consulate in Melbourne on 6 December 1938, just after Kristallnacht. William’s petition was eventually accepted by Germany in 2017: http://www.jwire.com.au/uncle-boydie/

The Gandel Foundation, Melbourne has recently announced two scholarships in the name of William Cooper.

Uncle Boydie and Moshe Fiszman

Our Melbourne educator, Viv Parry, produced a movie, Ties That Bind, in 2017. Read more:  https://elirab.me/ties-that-bind/

This powerful nine minute documentary film features Uncle Boydie, grandson of William Cooper, and Moshe Fiszman, a Holocaust survivor. https://youtu.be/1N700Olmw-U

Ties That Bind is now part of the USHMM’s – The United States Holocaust Memorial Museum’s (in Washington) presentation.

We are writing a lesson plan for this documentary. This will be freely available to teachers and students around the world.

Our North Queensland collaborator, Barbara Miller, has written the book: William Cooper – Gentle Warrior 

William Cooper, Gentle Warrior

We are also expanding our global online collaboration classes with World ORT and other schools. World ORT is the world’s largest Jewish education and vocational training non-governmental organisation. Several lesson plans will be offered to a global audience.

ORT students recite Zog Nit Keynmol for Holocaust Remembrance Day

The Partisans’ Song in English recited for us by Freydi Mrocki: https://youtu.be/9gS7c4iNCI0

Our project features in a documentary on South African National Television in 2018:  https://youtu.be/NRcGcNGrYWo

Kristallnacht Cantata

The Kristallnacht Cantata by Ron Jontof-Hutter of Melbourne and Israeli composer, Alon Trigger.  Here is a 6 minute promo video: https://youtu.be/A3IlzEAwmIk. The full work will be about 35 minutes. This is based on this story of Ron’s grandfather, Otto Jontof-Hutter, and William Cooper:  https://www.jwire.com.au/kristallnacht-and-the-righteous-australian-aboriginal-william-cooper/  Otto and William never met or even knew of each other’s existence!

Several orchestras around the world have shown a strong interest in performing the work. 

Please contact me at eli@elirab.com
Eli Rabinowitz: bio https://elirab.me/about

About Me

********************************
Projects For Your School:
https://elirab.me/znk

Learn The Partisans’ Song

Recite or sing the Partisans’ Song in your home tongue, or in a language you have learnt. Make a video, which can be as creative as you wish or just a simple recording. 

The Power Of Words

The background and context

The ‘Partisans’ Song’ – Zog Nit Keyn Mol – written by Hirsch Glik, 22, in the Vilna Ghetto in 1943, is one of the most powerful songs of resistance and defiance ever written.

Today, 75 years on, long after the demise of Hitler’s murderous regime, the partisans’ song is now sung worldwide to mark the Jewish spirit of resistance.

Words – Michael Cohen, Melbourne MC – Freydi Mrocki
https://youtu.be/SvNoyReKxO0

KEY WORDS FROM THE POEM

“Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg…….Never say that you have reached the end of the road……

Mir zaynen do! WE ARE HERE!

“This says that although it looks like the last moments of the life of the Jewish people, it is not, and where the blood was shed, will begin a new, a heroic and a wonderful Jewish life!” https://youtu.be/koA7fpGxRgw

(Quote: Cantor H Fox, LA)

Beis Aharon School, Pinsk, Belarus
https://youtu.be/yN3QGZkmGjY