





Eli Rabinowitz introduced his highly successful WE ARE HERE! Education Program to key educators and students while on a recent visit to Johannesburg and Cape Town.
Here are some photo highlights:
For Upstanders – Founded by Eli Rabinowitz
Source: wah.foundation
Ellenbrook Secondary College & Carmel High School At Ellenbrook Secondary College 5 August 2019
Source: youtu.be/iIJ-rC-DcWA
Words can make a difference – both for good and evil. ORT students have been using the defiantly optimistic words of Vilna poet Hirsh Glik to inspire themselves and others as part of our ongoing campaign to bring Zog nit Keynmol to new generations. This video shows just a few highlights of their stunning recitals of Glik’s lyrics to the song, which is renowned as the anthem of the Jewish partisans.
ORT Multi language: Source Youtube: https://youtu.be/FoN-28ZpJBw
ORT St Petersburg, Russia Recited in English: Source: youtu.be/7zesjCyfE_Y
For more info: please visit https://elirab.me/zog-nit-keynmol/
“This is the first time I’ve read or heard the poetry of someone from that time. It’s hard for me to imagine how he could have found the time or energy to be creative in those circumstances, but he did. And his verses are very powerful and life-affirming,” Maryusya said.
Learning the lyrics, Maryusya said, had made her think about the Holocaust and its lessons for humanity.
“We have to learn that a person must not be humiliated or destroyed because of their ethnicity, faith or politics,” she said. “We can’t expect everyone to be a saint but the more we protect each other, the more tolerant we are, the stronger humanity will become. The alternative is extinction.”
by Hirsh Glik, as translated by Aaron Kremer
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!
From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.
We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.
This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!
Western Australia
In Yiddish, Hebrew, English and Noongar (Aboriginal)
Source: youtu.be/iIJ-rC-DcWA
Source: youtu.be/GKKZgimSOtE
The Holocaust Survivors’ Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/rz3UErZJAJw
Source: youtu.be/VxZL6WpkvZw
Source: youtu.be/5mSf5NpIKM4
Source: youtu.be/9SIY-IZJ9Hc
Source: youtu.be/llKaelpDJjE
Source: youtu.be/j-H2duiFNRU
Source: youtu.be/xATkR_FWKV0
Source: youtu.be/9qLqSepTb28
Source: youtu.be/cEj0RusVgUQ
Source: youtu.be/0BtV4yUX4cA
Source: youtu.be/NytvW0TSgio
Source: youtu.be/SL9FjpzCYNE
Source: youtu.be/mC-ENiOXrhQ
Source: youtu.be/6BlmPWRpsVg
by Mirah Langer
Ever wondered who your great, great, great- grandfather might have been? South African- born Eli Rabinowitz did and embarked on an intrepid genealogical journey to nd out. It culminated in the discovery of the astonishing life and legacy of Rabbi Avraham Shlomo Zalman Tzoref.
Tzoref, born in Keidan in Lithuania in 1786, was determined to begin an Ashkenazi return to Israel.
Rabinowitz spoke about his ancestor earlier this month while delivering a talk to members of the Jewish Genealogical Society of SA in Orchards, Johannesburg.
The first hurdle Tsoref had to overcome when arriving in Israel, in 1811, was a dead man’s unpaid debt. “Zalman went to the Old City and had to disguise himself as a Sephardic Jew.” This was because there was a story that 100 years before, an Ashkenazi Jew had come to Jerusalem and borrowed money from the Arabs, and then died. Thereafter, anyone who came from Lithuania was told: ‘We want the money.’”
Tzoref then embarked on various negotiations to lift the embargo on the debt. In doing so, he paved the way for Ashkenazi Jews to return to their homeland. And, said Rabinowitz, “in 1836, he got permission to establish a settlement.”
After making aliya, Tzoref and his family became signicant contributors to rebuilding the holy land. However, in 1851, he was murdered by those opposed to the work he was doing in re-establishing the Ashkenazi presence in Jerusalem.
“He was recognised as the first victim of terror,” explains Rabinowitz.
The impact made by Tzoref continues to be heralded, most recently with a huge celebration held in Jerusalem a few years ago that was attended by 15 000 of his descendants from all over the world.
“There are stories like mine everywhere,” muses Rabinowitz. “You just have to look for them.”
After discovering his Keidan roots, Rabinowitz returned to the area and made contact with a school in the area. He taught the non-Jewish students there about what, until then, had been a ghost culture of a long- forgotten past.
“ There is not one Jew in this town,” remarked Rabinowitz.
He noted how many South African families had contributed to putting up memorials in towns in Lithuania to mark the areas in which Jews were murdered. “We need to show the Lithuanians that we know what the history was.”
Referring to how transformative genealogical research can be, Rabinowitz explained how the students used a database from a genealogical website and created a tree artwork in their classroom, commemorating all the Jewish families who once lived in Keidan.
“This is what you can do with your information – you can make it powerful,” said Rabinowitz.
“And there is a bigger message. The message is: continuity for the Jewish people.”
The Keidaner Family tree on Laima’s classroom wall – an unique work of art! The complex of two synagogues and the tree featuring the names of Keidaners, including my 3rd great grandfat…
Source: elirab.me/atzalynas-gimnazija-kedainiai-visit-2017/
Thursday 8 February
At 9:25 am South African, Ukrainian, Lithuanian and Moldovian time; and
10:25 Russian time
ORT schools from the Former Soviet Union and Herzlia School Cape Town will take part in an online class to honour Zog Nit Keynmol -The Partisan Song.
To view live or the recording, visit
and look for Steve for the link:
Source Youtube: https://youtu.be/FoN-28ZpJBw
Words can make a difference – both for good and evil, as Britain’s Holocaust Memorial Day Trust points out. ORT students have been using the defiantly optimistic words of Vilna poet Hirsh Glik to inspire themselves and others as part of our ongoing campaign to bring Zog nit Keynmol to new generations. This video shows just a few highlights of their stunning recitals of Glik’s lyrics to the song, which is renowned as the anthem of the Jewish partisans.
The Zog nit Keynmol campaign is the initiative of Eli Rabinowitz. If you would like to find out more please visit his blog: http://elirab.me/zog-nit-keynmol/.
Here are Glik’s lyrics, as translated by Aaron Kremer:
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!
From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.
We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.
This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!
ORT Kiev #141 Ukraine Recited in Ukrainian The Holocaust Survivors’ Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/rz3UErZJAJw
ORT School #550 St Petersburg, Russia Recited in Russian The Holocaust Survivors’ Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/VxZL6WpkvZw
ORT St Petersburg, Russia Recited in Russian and Hebrew The Holocaust Survivors’ Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/5mSf5NpIKM4
ORT Moscow, Russia Recited in Russian, Hebrew & Yiddish The Holocaust Survivors’ Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/9SIY-IZJ9Hc
The Holocaust Survivors’ Anthem – The Partisan Song Lauder School, Tula, Russia #WeRemember
Source: youtu.be/llKaelpDJjE
ORT St Petersburg, Russia Recited in English The Holocaust Survivors’ Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/7zesjCyfE_Y
“This is the first time I’ve read or heard the poetry of someone from that time. It’s hard for me to imagine how he could have found the time or energy to be creative in those circumstances, but he did. And his verses are very powerful and life-affirming,” Maryusya said.
World ORT supports an initiative by Eli Rabinowitz to promote Zog nit Keynmol to new generations. Learning the lyrics, Maryusya said, had made her think about the Holocaust and its lessons for humanity.
“We have to learn that a person must not be humiliated or destroyed because of their ethnicity, faith or politics,” she said. “We can’t expect everyone to be a saint but the more we protect each other, the more tolerant we are, the stronger humanity will become. The alternative is extinction.”
ORT Kazan, Tartarstan, Russia Recited in Hebrew, English and Russian The Holocaust Survivors’ Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/j-H2duiFNRU
ORT Dnepropetrovsk, Ukraine Recited in Ukrainian The Holocaust Survivors’ Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/xATkR_FWKV0
Recited in Russian Zog Nit Keynmol – The Partisan Song #WeRemember
Source: youtu.be/9qLqSepTb28
ORT Chenivtsi, Ukraine Recited in Hebrew Zog Nit Keynmol – The Partisan Song #WeRemember
Source: youtu.be/cEj0RusVgUQ
ORT Lyceum Herzl Kishinev. Recited in Moldavian The Holocaust Survivors Anthem #WeRemember
Source: youtu.be/0BtV4yUX4cA
President Vilnius Jewish Community Translation: Naomi: We are the Gurevich family from Vilnius, the Jerusalem of Lithuania. Avital: My name is Avital. Here i…
Source: youtu.be/6BlmPWRpsVg
#WeRemember
Source: youtu.be/NytvW0TSgio
The Holocaust Survivors’ Anthem ORT Moscow Technical School 1311
Source: youtu.be/SL9FjpzCYNE
In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.
Here is another new video of a student of ORT St Petersburg #550, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Russian.
Here is a new video of students of ORT St Petersburg #550, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Hebrew and Russian.
אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.
עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
Here is a new video of a student of ORT St Petersburg, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in English
Maryusya Zarembo, an 8th grade student at ORT de Gunzburg School #550, is in awe of Hirsh Glick’s defiantly optimistic lyrics to Zog Nit Keynmol, the anthem of the Jewish partisans.
“This is the first time I’ve read or heard the poetry of someone from that time. It’s hard for me to imagine how he could have found the time or energy to be creative in those circumstances, but he did. And his verses are very powerful and life-affirming,” Maryusya said.
World ORT supports an initiative by Eli Rabinowitz to promote Zog nit Keynmol to new generations. Learning the lyrics, Maryusya said, had made her think about the Holocaust and its lessons for humanity.
“We have to learn that a person must not be humiliated or destroyed because of their ethnicity, faith or politics,” she said. “We can’t expect everyone to be a saint but the more we protect each other, the more tolerant we are, the stronger humanity will become. The alternative is extinction.”
Maryusya paid tribute to the World Jewish Congress’s #WeRemember campaign, in which World ORT is a proud partner.
“The tragedy of the Holocaust must be remembered,” she said. “It is necessary to discuss its consequences and, most importantly, it is necessary to draw the right conclusions. It seems to me that art in any form gives an excellent opportunity to express one’s own attitude about what happened. This is very important because it is an opportunity to reach out to different people and to be heard.”
To find out more about the Zog nit Keynmol project visit: http://elirab.me/zog-nit-keynmol/.
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!
From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.
We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.
This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble, — we are here!
Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.
Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k
In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.
Here is a new video of a student of ORT School #141, Kiev, Ukraine reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Ukrainian.
We are dolučaêmosâ to the second annual joint campaign of the world Jewish Congress world Jewish Congress and ort – we remember (we remember) that cyber on January 8th.
We publish videos, vídznâte and zmontovane themselves nvk no. 141 “Ort” M. Kiev. The text of the song reads student 11-in class games fefelov. Operators: Petrova Jana (10-B), dem ‘ Yanchenko Michael (10th). Editing Kilinčarslan Cristina (11th). Graphics work created themselves 10 classes.
We thank everyone who joined this project.
#WeRemember
Це неправда, що судилася нам смерть
Небеса блакитні, хоч і хмарний день.
Знайте, що голодні й змучені – ми тут
І за нами наші побратими йдуть
З теплих пальмових садів і до снігів
Ми пройдемо всюди, несучи свій гнів!
Наші краплі крові квітом розцвітуть
І хоробрості й відваги нам дадуть
Ясне сонце встане ранком осяйним.
Ворог згине, наші муки згинуть з ним!
Хоч нескоро день настане золотий,
Наша пісня обійде усі світи!
Наша пісня з крапель крові й барикад!
Наша пісня не з мелодій, а з гранат!
Серед горя й сліз могутній дух постав
Нашій мужності надії він додав!
Це неправда, що судилася нам смерть.
Небеса блакитні, хоч і хмарний день.
Скоро, скоро наші муки пропадуть!
Це земля тремтить: герої наші йдуть!
Не вважай, що обривається твій шлях,
Якщо хмарами затягнена зоря.
Летимо до щастя, як до неба – птах.
Крок за кроком ми йдемо, мов немовля.
Із країни пальм в країну, де сніги
Ми несли тугу, скорботу і наш біль
Кров пролита надала нам до снаги
І наблизила до нас жадану ціль.
Сонце зійде, змиє світлом довгу ніч
Стануть чорним прахом наші вороги
Нових сил привабить наш всесвітній клич,
І збере бійців ця пісня навкруги.
Кров’ю спільною написані слова,
Не птахи їх наспівали уві сні.
Була створена зі зброєю в руках
На руїнах безкінечної війни.
Так не вважай, що обривається твій шлях,
Якщо бачиш, що надії вже нема.
Летимо до щастя, як до неба – птах.
Крок за кроком ідемо ми не дарма!
Kiev ORT Technology Lyceum and the ORT Technological Center in Kiev were opened as the result of cooperation between World ORT and the city’s educational authorities, with the help of generous support from Milton and Shirley Gralla, the Rita J. & Stanley H. Kaplan Family Foundation and Ron Baron. In 2015 ORT Technology Lyceum moved to the premises of the secondary school #141 and was fully reconstructed thanks to the generosity of World ORT donors and the cooperation of local authorities. From September 1st, 2015 the Lyceum got the name “Kiev ORT Educational Complex #141”.
Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.
Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k
In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.
Here is a new video of students of ORT Samara, Russia with their play and reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Hebrew, Russian and Yiddish.
אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.
עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
YIDDISH
Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
S’vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!
Fun grinem palmenland biz vaysn land fun shney,
Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
Un vu gefaln iz a shprits fun undzer blut,
Shprotsn vet dort undzer gvure, undzer mut!
S’vet di morgnzun bagildn undz dem haynt,
Un der nekhtn vet farshvindn mit dem faynt,
Nor oyb farzamen vet di zun in der kayor –
Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.
Dos lid geshribn iz mit blut, un nit mit blay,
S’iz nit keyn lidl fun a foygl oyf der fray,
Dos hot a folk tsvishn falndike vent
Dos lid gezungen mit naganes in di hent.
To zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho –
Es vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!
Secondary School # 42 was founded in 1939 and is one of Samara’s oldest educational institutions. It was originally an all-boys school, then became an all-girls school, then held night classes and finally became a general secondary school.
In 1999, classes were introduced for the study of Hebrew and Jewish history, culture and traditions. In the same year, an ORT Technology Center was opened, thanks to cooperation between World ORT and the Samara Region Ministry of Education. Nowadays, ORT Secondary School # 42, “Gesher” is one of the most advanced computerized schools in the region.
Source: school42.samara.ort.ru
Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.
Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k
In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.
Here is a new video of students of ORT St Petersburg #550, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Hebrew and Russian.
אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.
עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
Here is a new video of a student of ORT St Petersburg, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in English
Maryusya Zarembo, an 8th grade student at ORT de Gunzburg School #550, is in awe of Hirsh Glick’s defiantly optimistic lyrics to Zog Nit Keynmol, the anthem of the Jewish partisans.
“This is the first time I’ve read or heard the poetry of someone from that time. It’s hard for me to imagine how he could have found the time or energy to be creative in those circumstances, but he did. And his verses are very powerful and life-affirming,” Maryusya said.
World ORT supports an initiative by Eli Rabinowitz to promote Zog nit Keynmol to new generations. Learning the lyrics, Maryusya said, had made her think about the Holocaust and its lessons for humanity.
“We have to learn that a person must not be humiliated or destroyed because of their ethnicity, faith or politics,” she said. “We can’t expect everyone to be a saint but the more we protect each other, the more tolerant we are, the stronger humanity will become. The alternative is extinction.”
Maryusya paid tribute to the World Jewish Congress’s #WeRemember campaign, in which World ORT is a proud partner.
“The tragedy of the Holocaust must be remembered,” she said. “It is necessary to discuss its consequences and, most importantly, it is necessary to draw the right conclusions. It seems to me that art in any form gives an excellent opportunity to express one’s own attitude about what happened. This is very important because it is an opportunity to reach out to different people and to be heard.”
To find out more about the Zog nit Keynmol project visit: http://elirab.me/zog-nit-keynmol/.
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!
From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.
We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.
This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.
Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble, — we are here!
Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.
Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k