The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT St Petersburg

Download PDF

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of students of ORT St Petersburg, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Hebrew and Russian.

HEBREW
שיר הפרטיזנים

אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!

מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.

עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.

אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.

עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,

 

RUSSIAN
Не считай, что ты достиг конца пути
Не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
Из страны зеленых пальм в страну снегов
Принесли мы нашу боль и нашу скорбь,
Но решимостью и твердостью шагов
Обернулась нами пролитая кровь.
Солнце встанет, смоет светом ночи тьму.
В прах бессильный наших обратит врагов,
Но если встать не будет суждено ему,
Эта песня новых призовет бойцов.
Общей кровью песни писаны слова —
Не беспечной птичьей трелью рождены,
Их слагали мы с оружием в руках
Средь развалин нескончаемой войны.
Так не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.

Here is a new video of a student of ORT St Petersburg, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in English

Maryusya Zarembo, an 8th grade student at ORT de Gunzburg School, is in awe of Hirsh Glick’s defiantly optimistic lyrics to Zog Nit Keynmol, the anthem of the Jewish partisans.

“This is the first time I’ve read or heard the poetry of someone from that time. It’s hard for me to imagine how he could have found the time or energy to be creative in those circumstances, but he did. And his verses are very powerful and life-affirming,” Maryusya said.

World ORT supports an initiative by Eli Rabinowitz to promote Zog nit Keynmol to new generations. Learning the lyrics, Maryusya said, had made her think about the Holocaust and its lessons for humanity.

“We have to learn that a person must not be humiliated or destroyed because of their ethnicity, faith or politics,” she said. “We can’t expect everyone to be a saint but the more we protect each other, the more tolerant we are, the stronger humanity will become. The alternative is extinction.”

Maryusya paid tribute to the World Jewish Congress’s #WeRemember campaign, in which World ORT is a proud partner.

“The tragedy of the Holocaust must be remembered,” she said. “It is necessary to discuss its consequences and, most importantly, it is necessary to draw the right conclusions. It seems to me that art in any form gives an excellent opportunity to express one’s own attitude about what happened. This is very important because it is an opportunity to reach out to different people and to be heard.”

To find out more about the Zog nit Keynmol project visit: http://elirab.me/zog-nit-keynmol/.

English

Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!

From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.

We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.

This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.

Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble, — we are here!

 ______
ORT de Gunzburg Secondary School # 550 “Shorashim”, St Petersburg

ORT de Gunzburg Secondary School # 550 “Shorashim”, St Petersburg

Source: prospectus.ort.org/countries/europe-and-former-soviet-union/russia/st-petersburg/ort-de-gunzburg-secondary-school-550-shorashim-st-petersburg/

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k

The Holocaust Survivors’ Anthem – Lauder School Tula

Download PDF

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of students of Lauder School in Tula, Russia, singing The Holocaust Survivors’ Anthem in Russian.

RUSSIAN
Не считай, что ты достиг конца пути
Не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
Из страны зеленых пальм в страну снегов
Принесли мы нашу боль и нашу скорбь,
Но решимостью и твердостью шагов
Обернулась нами пролитая кровь.
Солнце встанет, смоет светом ночи тьму.
В прах бессильный наших обратит врагов,
Но если встать не будет суждено ему,
Эта песня новых призовет бойцов.
Общей кровью песни писаны слова —
Не беспечной птичьей трелью рождены,
Их слагали мы с оружием в руках
Средь развалин нескончаемой войны.
Так не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
—–
Tula Jewish Educational Complex “Lauder School”

The Tula Jewish primary school “Lauder School” at the “Hasdey Neshama” Jewish Welfare and Community Centre opened its doors to students for the first time in 2014 when teaching began with the first three grades. As the school has grown new classes have been added and grades one to five are currently being taught in the school.

In addition to the standard school curriculum, there’s training in subjects such as the history and traditions of the Jewish people, Hebrew, in-depth study of English, Computer Science and Robotics classes.

Technology lessons with Lego sets and after-class activities in Computer Science and Robotics became possible with the support of World ORT multimedia equipment and  instructional support.

Tula Jewish Educational Complex “Lauder School”

Source: prospectus.ort.org/countries/europe-and-former-soviet-union/russia/tula/tula-jewish-educational-complex-lauder-school/ 

ЧУ “Начальная общеобразовательная школа” “Лаудер Скул”

ЧУ “Начальная общеобразовательная школа” “Лаудер Скул”

Наша школа «Lauder School»

Source: www.jewtula.ru/index.php/xesed/obshhinnye-programmy/28

Tula, Russia

Tula, Russia – Wikipedia

Tula (Russian: Тула, IPA: [ˈtulə]) is an industrial city and the administrative center of Tula Oblast, Russia, located 193 kilometers (120 mi) south of Moscow, on the Upa River. Population: 501,169 (2010 Census);[6]481,216 (2002 Census);[12]539,980 (1989 Census).[13]

Source: en.wikipedia.org/wiki/Tula,_Russia

World ORT supports an initiative by Eli Rabinowitz to promote Zog nit Keynmol to new generations. 

Maryusya Zarembo, an 8th grade student at ORT de Gunzburg School in st Petersburg Russia, is in awe of Hirsh Glick’s defiantly optimistic lyrics to Zog Nit Keynmol, the anthem of the Jewish partisans.

“This is the first time I’ve read or heard the poetry of someone from that time. It’s hard for me to imagine how he could have found the time or energy to be creative in those circumstances, but he did. And his verses are very powerful and life-affirming,” Maryusya said.

Learning the lyrics, Maryusya said, had made her think about the Holocaust and its lessons for humanity.

“We have to learn that a person must not be humiliated or destroyed because of their ethnicity, faith or politics,” she said. “We can’t expect everyone to be a saint but the more we protect each other, the more tolerant we are, the stronger humanity will become. The alternative is extinction.”

To find out more about the Zog nit Keynmol project visit: http://elirab.me/zog-nit-keynmol/.

Maryusya paid tribute to the World Jewish Congress’s #WeRemember campaign, in which World ORT is a proud partner.

“The tragedy of the Holocaust must be remembered,” she said. “It is necessary to discuss its consequences and, most importantly, it is necessary to draw the right conclusions. It seems to me that art in any form gives an excellent opportunity to express one’s own attitude about what happened. This is very important because it is an opportunity to reach out to different people and to be heard.”

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k

The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT Moscow

Download PDF

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of students of ORT Moscow #1540  reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Russian, Hebrew and Yiddish.

Декламация текста песни ”Никогда не говори, что это последний путь!” (ид. трансл. Zog nit keynmol az du geyst dem letstn veg), также известной как ”Гимн еврейских партизан”, в исполнении учащихся Московская технологическая школа ОРТ – гимназия 1540.
Проект по изучению текста и истории создания песни инициирован известным режиссером Eli Rabinowitz . Автор проекта подчеркивает: «Мы надеемся достичь более глубокого понимания того мощного позитивного заряда, который содержится в этой песне. Это поможет современным школьникам почувствовать глубокую эмоциональную связь с молодежью эпохи Холокоста, с теми, кто исполнял эту песню, кто выжил в Катастрофе и пока еще с нами”.

Recitation text of the song ” never say it’s the last way!” (Eid. Transl. Zog nit keynmol az az dem dem veg))))))))))))))))))))))))))
A project to study the text and history of the song was initiated by the famous director Eli Rabinowitz. The Author of the project stresses: ” we hope to achieve a deeper understanding of the powerful positive charge contained in this song. This will help modern schoolchildren to feel a deep emotional connection with the youth of the Holocaust, with those who performed this song, who survived the disaster and while still with us “.
RUSSIAN
Не считай, что ты достиг конца пути
Не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
Из страны зеленых пальм в страну снегов
Принесли мы нашу боль и нашу скорбь,
Но решимостью и твердостью шагов
Обернулась нами пролитая кровь.
Солнце встанет, смоет светом ночи тьму.
В прах бессильный наших обратит врагов,
Но если встать не будет суждено ему,
Эта песня новых призовет бойцов.
Общей кровью песни писаны слова —
Не беспечной птичьей трелью рождены,
Их слагали мы с оружием в руках
Средь развалин нескончаемой войны.
Так не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
HEBREW

שיר הפרטיזנים

אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!

מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.

עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.

אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.

עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,

YIDDISH

Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
S’vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

Fun grinem palmenland biz vaysn land fun shney,
Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
Un vu gefaln iz a shprits fun undzer blut,
Shprotsn vet dort undzer gvure, undzer mut!

S’vet di morgnzun bagildn undz dem haynt,
Un der nekhtn vet farshvindn mit dem faynt,
Nor oyb farzamen vet di zun in der kayor –
Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.

Dos lid geshribn iz mit blut, un nit mit blay,
S’iz nit keyn lidl fun a foygl oyf der fray,
Dos hot a folk tsvishn falndike vent
Dos lid gezungen mit naganes in di hent.

To zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho –
Es vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

 ______

ORT Moscow Technology School, Gymnasium # 1540, Moscow

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k

The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT Moscow

Download PDF

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of students of ORT Moscow #1540  reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Russian, Hebrew and Yiddish.

Декламация текста песни ”Никогда не говори, что это последний путь!” (ид. трансл. Zog nit keynmol az du geyst dem letstn veg), также известной как ”Гимн еврейских партизан”, в исполнении учащихся Московская технологическая школа ОРТ – гимназия 1540.
Проект по изучению текста и истории создания песни инициирован известным режиссером Eli Rabinowitz . Автор проекта подчеркивает: «Мы надеемся достичь более глубокого понимания того мощного позитивного заряда, который содержится в этой песне. Это поможет современным школьникам почувствовать глубокую эмоциональную связь с молодежью эпохи Холокоста, с теми, кто исполнял эту песню, кто выжил в Катастрофе и пока еще с нами”.

Recitation text of the song ” never say it’s the last way!” (Eid. Transl. Zog nit keynmol az az dem dem veg))))))))))))))))))))))))))
A project to study the text and history of the song was initiated by the famous director Eli Rabinowitz. The Author of the project stresses: ” we hope to achieve a deeper understanding of the powerful positive charge contained in this song. This will help modern schoolchildren to feel a deep emotional connection with the youth of the Holocaust, with those who performed this song, who survived the disaster and while still with us “.
RUSSIAN
Не считай, что ты достиг конца пути
Не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
Из страны зеленых пальм в страну снегов
Принесли мы нашу боль и нашу скорбь,
Но решимостью и твердостью шагов
Обернулась нами пролитая кровь.
Солнце встанет, смоет светом ночи тьму.
В прах бессильный наших обратит врагов,
Но если встать не будет суждено ему,
Эта песня новых призовет бойцов.
Общей кровью песни писаны слова —
Не беспечной птичьей трелью рождены,
Их слагали мы с оружием в руках
Средь развалин нескончаемой войны.
Так не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
HEBREW

שיר הפרטיזנים

אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!

מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.

עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.

אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.

עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,

YIDDISH

Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
S’vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

Fun grinem palmenland biz vaysn land fun shney,
Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
Un vu gefaln iz a shprits fun undzer blut,
Shprotsn vet dort undzer gvure, undzer mut!

S’vet di morgnzun bagildn undz dem haynt,
Un der nekhtn vet farshvindn mit dem faynt,
Nor oyb farzamen vet di zun in der kayor –
Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.

Dos lid geshribn iz mit blut, un nit mit blay,
S’iz nit keyn lidl fun a foygl oyf der fray,
Dos hot a folk tsvishn falndike vent
Dos lid gezungen mit naganes in di hent.

To zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho –
Es vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

 ______

ORT Moscow Technology School, Gymnasium # 1540, Moscow

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k

The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT St Petersburg

Download PDF

 

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of a student of ORT St Petersburg, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in English

Maryusya Zarembo, an 8th grade student at ORT de Gunzburg School, is in awe of Hirsh Glick’s defiantly optimistic lyrics to Zog Nit Keynmol, the anthem of the Jewish partisans.

“This is the first time I’ve read or heard the poetry of someone from that time. It’s hard for me to imagine how he could have found the time or energy to be creative in those circumstances, but he did. And his verses are very powerful and life-affirming,” Maryusya said.

World ORT supports an initiative by Eli Rabinowitz to promote Zog nit Keynmol to new generations. Learning the lyrics, Maryusya said, had made her think about the Holocaust and its lessons for humanity.

“We have to learn that a person must not be humiliated or destroyed because of their ethnicity, faith or politics,” she said. “We can’t expect everyone to be a saint but the more we protect each other, the more tolerant we are, the stronger humanity will become. The alternative is extinction.”

Maryusya paid tribute to the World Jewish Congress’s #WeRemember campaign, in which World ORT is a proud partner.

“The tragedy of the Holocaust must be remembered,” she said. “It is necessary to discuss its consequences and, most importantly, it is necessary to draw the right conclusions. It seems to me that art in any form gives an excellent opportunity to express one’s own attitude about what happened. This is very important because it is an opportunity to reach out to different people and to be heard.”

To find out more about the Zog nit Keynmol project visit: http://elirab.me/zog-nit-keynmol/.

English

Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!

From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.

We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.

This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.

Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble, — we are here!

 ______
ORT de Gunzburg Secondary School # 550 “Shorashim”, St Petersburg

ORT de Gunzburg Secondary School # 550 “Shorashim”, St Petersburg

Source: prospectus.ort.org/countries/europe-and-former-soviet-union/russia/st-petersburg/ort-de-gunzburg-secondary-school-550-shorashim-st-petersburg/

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k

The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT Kazan

Download PDF

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

This is part of World ORT‘s support of Eli Rabinowitz’s initiative to introduce the song to new generations.

Here is a new video of students of ORT Kazan, Tartarstan, Russia reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Hebrew, English and Russian

В преддверии Международного дня памяти жертв Холокоста ученики школы ОРТ “Мишпахтейну” приняли участие в акции по изучению песни ”Никогда не говори, что это последний путь!” (ид. трансл. Zog nit keynmol az du geyst dem letstn veg), также известной как ”Гимн еврейских партизан”.
В акции, инициированной известным режиссером Eli Rabinowitz принимают участие ученики школ сети ОРТ и школ партнеров. Ученики нашей школы декламируют текст песни на иврите, английском и русском языке.
Авторы проекта стремятся установить более глубокую эмоциональную связь между молодым поколением, и теми, кто создал и исполнял эту песню, кто выжил в Холокосте и пока еще с нами и будущими поколениями.

In the run-up to the international day of memory of the victims of the Holocaust, the students of the ort school ” Mišpahtejnu ” took part in the action to study the song ” never say it’s the last way!” Transl. Zog nit keynmol az az dem dem veg))))))))))))))))))))
In Stock, initiated by a famous director of Eli Rabinowitz, the students of the schools of the ort network and partner schools are involved. Students of our school deklamiruût lyrics in Hebrew, English and Russian.
The sponsors seek to establish a deeper emotional link between the young generation and those who created and performed this song, who survived the holocaust and still with us and future generations.
HEBREW

שיר הפרטיזנים

אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!

מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.

עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.

אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.

עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,

English

Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for near;
Beneath our tread the earth shall tremble — we are here!

From land of palm tree to the far-off land of snow,
We shall be coming with our torment and our woe;
And everywhere our blood has sunk into the earth,
Shall our bravery, our vigor blossom forth.

We’ll have the morning sun to set our day aglow,
And all our yesterdays shall vanish with the foe;
And if the time is long before the sun appears,
Then let this song go like a signal through the years.

This song was written with blood and not with lead;
It’s not a song that summer birds sing overhead;
It was a people among toppling barricades,
That sang this song of ours with pistols and grenades.

Never say that there is only death for you,
Though leaden skies may be concealing days of blue,
Because the hour we have hungered for is near;
Beneath our tread the earth shall tremble, — we are here!

RUSSIAN

Не считай, что ты достиг конца пути

Не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
Из страны зеленых пальм в страну снегов
Принесли мы нашу боль и нашу скорбь,
Но решимостью и твердостью шагов
Обернулась нами пролитая кровь.
Солнце встанет, смоет светом ночи тьму.
В прах бессильный наших обратит врагов,
Но если встать не будет суждено ему,
Эта песня новых призовет бойцов.
Общей кровью песни писаны слова —
Не беспечной птичьей трелью рождены,
Их слагали мы с оружием в руках
Средь развалин нескончаемой войны.
Так не считай, что ты достиг конца пути,
Если тучами затянута заря,
Долгожданный час не сможет не прийти,
Шаг за шагом мы идем к нему не зря.
 ______
ORT “Mishpahteinu” Secondary School # 12, Kazan

ORT “Mishpahteinu” Secondary School # 12 is situated in the centre of Kazan, the capital of the Tatarstan Republic in Russia. It is the result of cooperation between World ORT and the Tatarstan educational authorities. The school caters for students from the 1st through to the 11th grade and operates out of two buildings – one for elementary grades, the other for middle and senior grades. It has official status as a municipality-subsidised educational institution.

ORT “Mishpahteinu” Secondary School # 12, Kazan

Source: prospectus.ort.org/countries/europe-and-former-soviet-union/russia/kazan/ort-mishpahteinu-secondary-school-12-kazan/

Kazan

Kazan – Wikipedia

Kazan (Russian: Каза́нь, IPA: [kɐˈzanʲ]; Tatar: Казан) is the capital and largest city of the Republic of Tatarstan, Russia. With a population of 1,143,535, it is the sixth most populous city in Russia.[8] Kazan lies at the confluence of the Volga and Kazanka Rivers in European Russia. The Kazan Kremlin is a World Heritage Site.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Kazan

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k

SA Jewish Report

Download PDF

Keeping the Partisan Song relevant for generations to come

Keeping the Partisan Song relevant for generations to come

“Just as Chief Rabbi Dr Warren Goldstein has taken the local Shabbos Project idea to a global level, my vision for this project is to spread it throughout the world,” says Rabinowitz, who is working to teach the song, known as the Holocaust survivor’s anthem, to schoolchildren across the globe.

Source: www.sajr.co.za/news-and-articles/2018/01/18/keeping-the-partisan-song-relevant-for-generations-to-come

 

 

Keeping the Partisan Song Relevant For Generations To Come

by Tali Feiberg

“Just as Chief Rabbi Warren Goldstein has taken the local Shabbos Project idea to a global level, my vision for this project is to spread it throughout the world,” says Eli Rabinowitz, a Cape Town-born educator who is working to teach the ‘Holocaust Survivor’s Anthem’ to school children across the globe.

“On Yom Hashoah, many Holocaust survivors sing the Partisan Song ‘Zog Nit Keynmol’. However, a decline in survivors has meant that it is being lost to history,” explains Rabinowitz, who lives in Perth.

“The motivation behind this Don’t Give Up Hope Project, is to educate and give meaning to The Partisan Song – its history, significance and inspiration, and to continue the legacy of the survivors and partisans.”

In addition, the theme of this year’s United Nations Holocaust Memorial Day is ‘The Power of Words’, and Rabinowitz hopes that young people can learn the poem in time to recite it on that day, 27 January 2018.

The project had humble beginnings right here in South Africa, when Rabinowitz was invited to present it to 1000 students at King David High Schools, and an online classroom hosted by Herzlia High School, attended by five schools in the Former Soviet Union. He used some ‘out of the box’ techniques, including showing YouTube clips of the song in unexpected genres such as heavy metal and Japanese!

Since then, the project has snowballed. The Holocaust Education Trust (HET) in the UK has suggested the Partisan Song as the single most important reading for UN Holocaust Memorial Day 2018, and 95 year old Holocaust survivor Philip Maisel has come on board to promote the initiative – he was a friend of the poem’s author, Hirsh Glik, and was one of the first people to hear it.

In addition, “World ORT has said that “The thundering, defiant optimism of Zog Nit Keynmol raised the morale of fighters against the Nazis, but it can also be an inspiration to new generations – if they know about it. To ensure that this magnificent song and its stirring message are not lost, World ORT is supporting Eli Rabinowitz in his passionate campaign to introduce it to schoolchildren around the world”.

The educator and film maker says he is motivated to do this work because he realised that there were so many fields that could be covered by teaching the Partisan Song, from history and the Holocaust, to poetry and music. “The contextual relationship between these is special. In addition, the contrast between talking about the Holocaust and a poem that represented hope, heroes and spirited resistance is something quite powerful.”

He adds: “I wasn’t that comfortable with poetry when I was at school at Highlands North Boys’ and Sea Point Boys’ in the mid to late 60s, and this is my chance to make amends!”

In consultation with Mervyn Danker, a past principal of Herzlia, a free study guide has been created, available on Rabinowitz’s website. “The study guide is a lesson plan, enabling teachers and learners to work through the Partisan Poem using a more structured approach. This plan can be used in History, English or Jewish Studies classes,” he explains.

“We have focussed on classroom activities around the poem, its author and the historical context: reading, analysing, watching a recital, comparing with other war and Holocaust poems and discussions. Related creative activities include art, creative writing, multimedia and singing.”

Rabinowitz has worked to gather numerous translations of the poem: “I initially sourced about thirteen translations on various websites. When I visited the UK in June, I did some research in the British Library and found several more, eventually compiling 23 language versions. I have now utilised a WordPress plugin to translate the poem into 104 languages! Understanding the words is crucial to the strategy. We need people to read the poem in a language they understand, not just to sing it in Yiddish or Hebrew,” he says.

Rabinowitz urges community leaders to arrange for the poem to be recited on United Nations Holocaust Memorial Day commemorations on 27 January 2018, and on Yom Hashoah on 11 April 2018, and you can help: “Support the Jewish Studies learning programmes that have adopted this project, encourage your kids or grandkids to learn the Partisan Song; ask Jewish youth movements and SAUJS to participate; attend Yom Hashoah commemoration ceremonies and motivate your shul or community choir to sing the song.”

Rabinowitz’s ultimate vision for the project is for students around the world, irrespective of their background, to understand the meaning, significance and context of this song that for 75 years has been the anthem of the Partisans, of those incarcerated in the camps and ghettos, and of the Holocaust survivors.

“The words represent hope, heroes, and spirited resistance. These were written in the darkest times for the Jews of Europe. Standing up for what is right is something we hope our children are taught and will practice. The poem’s message is still relevant today and resonates with our youth. We have limited time with survivors now in their twilight years. I would like their legacy to be embraced by the next generation, and for our children to continue to recite and to sing it!”

To learn more and download the free study guide, visit elirab.me and look under the headings ‘Zog Nit Keynmol’, ‘Don’t Give Up Hope’ and ‘A Lesson Plan’

 

Eli Rabinowitz will be presenting in South Africa on the following dates:

Sun 4 Feb – In The Footsteps of Zalman Tzoref at the HOD, Johannesburg

Mon 5 Feb – The Partisan Song Project at the Greenside Shul, Johannesburg

Wed 7 Feb – The Partisan Song Project at the Cape Town Holocaust & Genocide Centre

 

The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT Dnepropetrovsk

Download PDF

  

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of students of ORT Dnepropetrovsk, Ukraine reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Ukrainian.

UKRAINIAN

Це неправда, що судилася нам смерть

Небеса блакитні, хоч і хмарний день.

Знайте, що голодні й змучені – ми тут

І за нами наші побратими йдуть

З теплих пальмових садів і до снігів

Ми пройдемо всюди, несучи свій гнів!

Наші краплі крові квітом розцвітуть

І хоробрості й відваги нам дадуть

 

Ясне сонце встане ранком осяйним.

Ворог згине, наші муки згинуть з ним!

Хоч нескоро день настане золотий,

Наша пісня обійде усі світи!

 

Наша пісня з крапель крові й барикад!

Наша пісня не з мелодій, а з гранат!

Серед горя й сліз могутній дух постав

Нашій мужності надії він додав!

 

Це неправда, що судилася нам смерть.

Небеса блакитні, хоч і хмарний день.

Скоро, скоро наші муки пропадуть!

Це земля тремтить: герої наші йдуть!

Translator – Tatiana Lukyanchyuk, technology teacher of Kiev NVK#141 ORT.

 

UKRAINIAN 2

Не вважай, що обривається твій шлях,

Якщо хмарами затягнена зоря.

Летимо до щастя, як до неба – птах.

Крок за кроком ми йдемо, мов немовля.

 

Із країни пальм в країну, де сніги

Ми несли тугу, скорботу і наш біль

Кров пролита надала нам до снаги

І наблизила до нас жадану ціль.

 

Сонце зійде, змиє світлом довгу ніч

Стануть чорним прахом наші вороги

Нових сил привабить наш всесвітній клич,

І збере бійців ця пісня навкруги.

 

Кров’ю спільною написані слова,

Не птахи їх наспівали уві сні.

Була створена зі зброєю в руках

На руїнах безкінечної війни.

 

Так не вважай, що обривається твій шлях,

Якщо бачиш, що надії вже нема.

Летимо до щастя, як до неба – птах.

Крок за кроком ідемо ми не дарма!

Translator – Dnepro Ukraninan language teacher – Chernyshova Svetlana.

As part of World ORT‘s support of Eli Rabinowitz’s initiative to introduce the song to new generations, students at ORT schools around the world are this year making videos of the poem and the song. 

‘Levi Yitzchak Schneerson’ Ohr Avner School # 144, Dnepropetrovsk

The ORT Technology Center was opened at Ohr Avner Jewish school #144 in 2000, thanks to the support of Samuel & Minnie Berrie and Eduardo & Leticia Azar. The center consists of a technology lab, an ICT lab, a mobile lab of ten laptops, a server room and an office. A new ORT technology lab was opened in the “Menorah” cultural and business centre in 2013.

Levi Yitzchak Schneerson 

Levi Yitzchak Schneerson – Wikipedia

Levi Yitzchak Schneerson, (1878-1944), was a Chabad-Lubavitch Hasidic rabbi in Yekatrinoslav, Ukraine. He was the father of the seventh and last Chabad-Lubavitch Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson.

Source: en.wikipedia.org/wiki/Levi_Yitzchak_Schneerson

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k

The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT Kishinev

Download PDF

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of students of ORT Kishinev, Moldova reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Moldavian

 Moldavian or Moldovan is one of the two names of the Romanian language in the Republic of Moldova
ROMANIAN

CÂNTECUL PARTIZANILOR EVREI DIN VILNA

Nu spune că te afli azi pe cel din urmă drum
Albastra şi o ‘năbuşă un cer de plumb acum.
Doritul nostru ceas o să răsară într’o zi
Şi’n marş de tobe vom cânta atunci: – “Suntem aci!”

Din ţara de curmalt şi până’n ţara cu zăpezi,
Suntem aci cu chinul şi cu jalea drept dovezi
Şi orişiunde-un strop de sânge-al nostru a căzut,
Va creşte forţa noastră şi curajul nostru mut.

Cu soare se va polei acest “azi” de dureri
Şi odată cu duşmanii va pieri al nostri “eri”
Iar dacă soarele va ‘ntârzia în zori de leac
Parolă vie, – cântul va păşi din veac-în veac.

Cu plumb şi sânge cântecul acesta este scris,
Nu-i cânt de păsărică liberă în sbor deschis,
Ci ‘n prăvăliri de ziduri, duduid asurzitor,
Cu revolverele în mâini îl cântă un popor.

Nu spune că te afli azi pe cel din urmă drum
Albastra şi o ‘năbuşă un cer de plumb acum.
Doritul nostru ceas o să răsară într’o zi
Şi’n marş de tobe vom cânta atunci: – “Suntem aci!”

As part of World ORT‘s support of Eli Rabinowitz’s initiative to introduce the song to new generations, students at ORT schools around the world are this year making videos of the poem and the song. 

Kishinev ORT Herzl Technology Lyceum

Secondary School # 22 opened in 1991 and benefited from the opening in 2000 of an ORT ICT centre, consisting of a technology laboratory, a resource centre, a network centre and a media centre. The school is currently operated jointly by the state of Moldova and ORT, and is now known as ORT Technology Lyceum.

In 2015 Kishinev ORT Technology Lyceum moved to a new building which had been completely renovated and reequipped. This allowed for more students to join the school as well as the addition of catering, leisure and sports facilities.

Source: http://prospectus.ort.org/countries/europe-and-former-soviet-union/moldova/kishinev-ort-herzl-technology-lyceum/?L=0

 

April 2017 Recording – Video

GOPR0004

 

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

Source: youtu.be/vgoNGtJqX9k

  

The Holocaust Survivors’ Anthem – ORT Chernivtsi

Download PDF

In the lead up to the UN Holocaust Remembrance Day on 27 January 2018 a series of recordings of The Partisan Song, Zog Nit Keynmol, sung and recited by ORT and other schools will remind us of the importance of remembering and commemorating The Holocaust.

Here is a new video of students of ORT Chernivtsi, Ukraine reciting The Holocaust Survivors’ Anthem in Hebrew

HEBREW

שיר הפרטיזנים

אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה,
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!

מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.

עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.

אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.

עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,

—-

As part of World ORT‘s support of Eli Rabinowitz’s initiative to introduce the song to new generations, students at ORT schools around the world are this year making videos of the poem and the song.

 
ORT Specialized School #41, Chernivtsi

A Jewish school was opened in Chernivtsi in 1991.  In 2010, as a result of a three-way agreement of cooperation between the school, ORT and the educational department of Chernivtsi City Council, ORT established computer classes at the school. At the start of 2011 the school officially became an ORT school, and in 2012 an ORT IT Centre was established in the school.

Since 2010 the school has been ranked first amongst schools in the city.

Alongside the general education provided, the School also specializes in two advanced tracks of study: Jewish education and technology education

Source: http://jewschool41.ort.org.ua

April 2017 Recording – Video

GOPR0004

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

#WeRemember: WJC reaching out to millions on social media in campaign to raise awareness of Holocaust

Join the World Jewish Congress in an unprecedented campaign: Take a photo of yourself holding up a sheet of paper with the words “We Remember” and post it to social media with the hashtag #WeRemember.

Source: www.worldjewishcongress.org/en/news/weremember-wjc-reaching-out-to-millions-on-social-media-in-honor-of-international-holocaust-remembrance-day-1-1-2017

  

image_pdfimage_print